AGAPES FRANCOPHONES 2013
411 Ont contribué à ce numéro : Mourad A BDELKEBIR , assistant à l’Institut Supérieur des Études Appliquées en Humanité deMédenine, Université deGabes, Tunisie. Enseigne la littérature franco- phone, la morphologie, l’histoire politique et sociale, la phonétique, l’orthographe, l’expression orale. Doctorant à l’Université de Limoges, France. Titre de la thèse : « L’identité littéraire dans l’espace méditerranéen de l’Occident et l’Orient arabes, post coloniaux ». Domaines d’intérêt : les littératures francophones dans un contexte pluraliste ; l’espace identitaire migrant. (abdelkebir_mourad@yahoo.fr ) Eugenia A RJOCA -I EREMIA , Professeur des universités, a enseigné plus de 40 ans la phonétique, la grammaire et la sémantique du français à l’Université de l’Ouest de Timi ş oara. Entre 2004–20012, a été responsable de la Chaire des Langues romanes. Elle s’intéresse à la linguistique contrastive (domaine roumain-français), à la linguistique romane et à l’analyse pragmatique du discours. Préoccupée par le domaine de la traduction scientifique, elle a traduit pour la revue Journal français d’ophtalmologie, quinze articles du roumain vers le français. En tant que membre de la Société internationale de Linguistique et Philologie romanes, de l’ACLIF et de l’ARDUF, elle a participé à beaucoup de sessions de communications nationales et internationales et a publié plus de 50 articles dans des revues et des volumes de spé- cialité. Co-organisatrice de plusieurs colloques internationaux de linguistique fran- çaise et roumaine, elle a publié trois livres en tant qu’unique auteur : Limba fran- ceză. Curs practic de gramatică, Ed. Augusta, 1998 ; Structura semantică a ver- belor de gândire în limbile română şi franceză, Ed . Orizonturi universitare, 1999 ; Le verbe en français contemporain et ses catégories spécifiques, Mirton, 2009. (eugenia-arjoca@yahoo.fr ) Claudia B IANCO , professeur de FLE en Italie, lectrice d’italien à l’Université de Lorraine. Doctorat à l’Université de Catane (titre de la thèse : « Grotesque dans le Théâtre belge francophone aux Années Vingt ») . Elle a perfectionné et approfondi ses recherches en Italie et en Belgique, en particulier à Bruxelles, sous l’égide de MonsieurMarcQuaghebeur. Grâce à plusieurs bourses d’études offertes par laCom- munauté française de Belgique et par les Universités de Catane et de Messine, elle a publié une quinzaine d’articles scientifiques concernant la didactique (revue ita- lienne Plaisance ) et le théâtre belge francophone, et les rapports entre littérature et peinture. Elle vient de publier l’édition critique de la première pièce inédite d’Henry Soumagne, Les Épaves . Un volume concernant l’œuvre dramatique de Fernand Crommelynck est en préparation. (claudiabianco@tiscali.it ) VirginieB RINKER est Docteur en littérature et littérature comparée spécialisée sur la littérature africaine subsaharienne francophone contemporaine. Maître de Conférences à l’Université de Bourgogne en littératures francophones, ses trois der- nières publications sont : « Plumes de mots : fables de l’origine et naissances poé- tiques », Isthmes francophones, du texte aux chants du monde , Anne Douaire- Banny (dir.), Presses Universitaires de Paris-Sorbonne, octobre 2012 ; « Scholas- tique Mukasonga, rescapée rwandaise : du témoignage à la fiction », Interculturel 16, Andréa Cali (dir.), 2012 ; « ‘Mots-Machette’, ‘Mots-béquilles’, ‘Quenouilles de mots’ : comment écrire le génocide des Tutsi au Rwanda ? », Interculturel Franco- phonies 18 (LianaNissimdir.), nov.-dec. 2010. ( virginie.brinker@u-bourgogne.fr)
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=