AGAPES FRANCOPHONES 2021
374 Bogdan VECHE, Rencontres et mots de passage dans les romans de Sylvie Germain. LINGUISTIQUE Eugenia ARJOCA-IEREMIA, Au carrefour de la syntaxe et de la sémantique : le cas de certains dérivés verbaux à base adjectivale en français et en roumain. Dragana DROBNJAK et Snežana GUDURIĆ, Termes culinaires d’origine française en serbe. Dragana DROBNJAK et Ksenija ŠULOVIĆ, La mer dans les phraséologies française et espagnole. Snežana GUDURIĆ, Les mots à travers les langues. Quelques dilemmes sur leur forme et leur contenu en français, en anglais et en serbe. Mariana PITAR, Niveaux et codes communicationnels dans les modes d’emploi. Selena STANKOVIĆ et Ivan JOVANOVIĆ, L’emploi des pronoms dans les proverbes français avec les noms d’animaux domestiques et dans leurs équivalents/correspondants en serbe. Ana TOPOLJSKI, Est-ce qu’on “rêve” de la même façon en français, en serbe et en slovaque ? Maria ŢENCHEA, De- préposition « autonome » vs « intégrée ». La traduction en roumain des structures N1 + de / des + N2 pl. Estelle VARIOT, Remarques sur quelques outils et médiateurs de la circulation des mots en contexte plurilingue et francophone. Ivana VILIĆ, Les situations verbales d’état en français et en serbe, ressemblances et différences. TRADUCTION Eva Franziska PEMMERL, Le problème de la traduction dans l’opéra à travers la « Habanera » de Carmen. Anda-Irina RĂDULESCU, Le traducteur face à l’hybridité du texte traduit. Valentina RĂDULESCU, La trace de l’autre : aspects de la traduction de la bilangue dans La nuit sacrée de Tahar Ben Jelloun. Deliana VASILIU, Traduire l’Autre. Réflexions en marge de la traduction en roumain de l’acquis communautaire. COMMUNICATION Ruxandra CONSTANTINESCU-STEFANEL, Le discours de la publicité dans les magazines français de la première décennie du XXI e siècle. L’exemple de Elle. Nina IVANCIU, L’empathie comme élément clé de la médiation (inter)culturelle. DIDACTIQUE DU FLE Vanja MANIĆ-MATIĆ, Le joual dans le texte littéraire et la chanson en classe de FLE. Lila MEDJAHED, Humour et enseignement des langues en contact : le cas de la littérature “beur”. Maria Ana OPRESCU et Rodica STANCIU-CAPOTA, Création et analyse du texte publicitaire en classe de FLE. NOTES DE LECTURE Mythes en images : Médée, Orphée, Œdipe , textes réunis par Brigitte Bercoff et Florence Fix, Dijon, Éditions Universitaires de Dijon, 2007. (Ramona Maliţa).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=