AGAPES FRANCOPHONES 2023
Songe à Lampedusa de Josué Guébo et La Mère rouge de Cédric Marshall Kissy ou le refus de la déchéance humaine 255 l ’ amont du texte nous butons souvent contre de l ’ idéologique matérialisé qui correspond à la mise en scène ou mise en image des différentes problématiques sociales sous la forme de discours iconiques et langagiers qui peuvent être saisis d ’ un double point de vue sémiotique et notionnel. (2003, 38) Pour terminer sur cette conceptualisation de la notion d ’ idéosème, Edmond Cros juge nécessaire de préciser son acception de ladite notion au moyen d ’ une illustration qui en éclaire la signification. C ’ est dans cet ordre qu ’ il écrit : L ’ exemple le plus éloquent nous est donné par les traditions de folklores carnavalesques qui sont organisées autour des systématiques de l ’ envers et de l ’ endroit, du masque et de la dénonciation, du haut et du bas, autant de polarités notionnelles qui seront donc considérées comme des idéosèmes […] articulateurs sémiotico-idéologiques qui jouent un rôle de charnière entre la société et le textuel. (2003, 38) Au regard de cette acception, notre travail consistera à décrypter les œuvres de notre corpus , à savoir – Songe à Lampedusa et La Mère Rouge – afin d ’ y relever les idéosèmes et leur dimension humaniste. 3.1. L ’ intégration des peuples avec Guébo La migration clandestine constitue un véritable fléau des temps modernes. Il se trouve que ce phénomène ricoche sur la problématique des frontières. En conséquence, les migrants enfreignent toutes les règles administratives en la matière. Ils forcent, à la limite, l ’ accès aux frontières d ’ États tiers. Au péril de leur vie, certains parviennent à leur fin. Quoiqu ’ arrivés, leur entrée en Europe n ’ est pas synonyme d ’ une systématique intégration. Divers obstacles obstruent ce processus. C ’ est toute la quintessence de ce passage sonnant comme une prière : Falloir que les saisons fassent la paix Que les solstices fassent Leurs emplettes Aux mêmes étals Le jour aurait été une mangue greffée Sa peau d ’ orange lècherait la chair d ’ une pomme Une nouvelle étoffe filerait le coton de nouvelles aventures Et la langue qu ’ elle parlerait Tournerait sept fois ses maximes dans le palais de l ’ aube (Guébo 2018, 61) L ’ extrait, ci-dessus, foisonne de termes d ’ intégration comme – « Les saisons fassent la paix », « Leurs emplettes/ Aux mêmes étals », « une mangue greffée », « lècherait ». Si le
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=