AGAPES FRANCOPHONES 2023

388 Michele BEVILACQUA est Maître de conférences en Langue et linguistique françaises au Département d’Études Humanistes de l’Université de Salerne (Italie). Docteur International en Euro- langages et Terminologies Spécialisées de l’Université de Naples « Parthenope » et de l’Université d’Artois (Arras, France), ses recherches portent sur la pragmatique linguistique, l’analyse du discours et le français parlé dans les pays du Maghreb. Il a été chercheur visiteur au Centre de recherche en linguistique française « Grammatica » de l’Université d’Artois et à l’Institut d’Histoire des Représentations et des Idées dans les Modernités de l’Université Lumière Lyon 2. Il est auteur du volume Égalité femmes-hommes dans le droit familial au Maroc, en Algérie et en Tunisie. Lexiques et discours (Paris, L’Harmattan, 2020). Larisa BOTNARI est Docteur en Philologie de l’Université de Bucarest (Roumanie) et Docteur en langues, lettres et traductologie de l’Université Catholique de Louvain (Belgique). Elle a soutenu, en septembre 2019, sa thèse intitulée Malaise dans les lettres. Enquête sur l’histoire sociale du concept de littérature en France ces quatre dernières décennies (en cours de publication), ayant obtenu le Prix du Sénat de l’Université de Bucarest pour la meilleure thèse dans la catégorie Sciences Humaines en 2019. Larisa Botnari enseigne à présent la langue et la civilisation françaises à l’Université de Bucarest, où elle assume également la fonction de coordinatrice du projet Tandems linguistiques en collaboration avec l’Université d’Angers (France). Marie Cécile BOUGUIA FODJO est chargée de cours à l’École Normale Supérieure de l’Université de Yaoundé I (Cameroun). Elle s’intéresse aux (re)configurations et problématiques identitaires dans les littératures françaises et francophones. Elle a publié récemment : « La jeunesse sénégalaise, métonymie du mal-être africain ? », Riveneuve Continents , no. 31, « L a jeunesse des Lettres, l’être de la jeunesse », 2021, p. 118-133 ; « Hybridation culturelle et transmutations identitaires dans L’Africain de Jean-Marie Gustave Le Clézio », in Laura Brignoli et Silvia Zangrandi (eds.), InterArtes , no. 2 « Ibrido », novembre 2022, p. 161-177. Halina CHMIEL-BOZEK est docteur en sciences humaines, Maître de conférences à l’Institut de philologie romane de l’Université Pédagogique de Cracovie en Pologne. Auteure d’une monographie et d’une trentaine d’articles scientifiques. À présent elle enseigne la langue française et la traduction spécialisée. Ses recherches concernent principalement la didactique de FLE, la traduction dans la didactique et la didactique de la traduction.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=