AGAPES FRANCOPHONES 2009

AGAPES FRANCOPHONES 2009 63 par cœur le tracé de la Meuse et pouvait réciter comme une litanie 9 le nom de toutes les villes bâties près de ses eaux. » ( LN , 100). Et c’est bien à la manière d’une litanie que les noms retentiront comme un effort de faire marche-arrière dans le temps sous la forme de cette attente de la réparation. Car souvent, la répétition d’une suite de noms propres appris en enfance offre un appui momentané à effet achronique, traduisant « un désir de retour à l’état initial 10 » (Tansman 1998, 265) exprimé sous une forme « qui acquiert une qualité hypnotique, à la manière d’une prière 11 » (Tansman 1998, 265). « Maman est morte ». Ce coup que lui assène Mathilde le laisse bredouille : il est « mal assuré du sens exact de ces mots » ( LN , 114). Cependant, l’instinct lui dit qu’il vient de se passer quelque chose de tragique et définitif, mais il choisit de s’abstraire du contexte et de sa temporalité pour la laisser reprendre là où elle s’était brisée. Son échappatoire à lui réside dans la répétition-prière inconsciente, « comprise comme activité destinée à maîtriser une expérience désagréable ; par exemple le départ d’une personne aimée 12 » (Lobsinger 2002, 42) : Augustin se plaqua contre le mur et se mit à débiter, d’un ton mécanique, à toute vitesse, la liste des départements et de leurs chefs- lieux par ordre alphabétique : « Ain, préfecture Bourg-en-Bresse / Aisne, préfecture Laon / Allier, préfecture Moulins… » ( LN , 114). […] « … Somme, préfecture Amiens / Tarn, préfecture Albi… », continuait Augustin d’un air buté comme un gamin mis au piquet et forcé de réciter cent fois une leçon de punition. ( LN , 115) Cette géographie sera invoquée aussi pendant la guerre alors que la mort semée autour de lui et de son frère menace leurs camarades venus de partout du pays. La rêverie est exercée de nouveau, cette fois-ci les noms propres tissant autant de liens entre camarades, comme des promesses d’escapade après la guerre : Augustin se mit bientôt à rêver à tous ces coins de terre d’où venaient leurs camarades qui leur parlaient de leurs pays respectifs, et le nom de chacun d’entre eux ouvrit alors sur des géographies fabuleuses qu’il décrivit dans son cahier. […] Des noms, des paysages et des couleurs inconnus imaginés à travers les récits nostalgiques de leurs _____________ 9 C’est nous qui soulignons. 10 « […] a longing for a return to the original ». (Notre traduction) 11 « […] that acquires a hypnotic quality, like prayer ». (Notre traduction) 12 « […] interpreted as an activity aimed at subduing unpleasurable experience; for example, of the departure of a loved one ». (Notre traduction)

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=