AGAPES FRANCOPHONES 2012

246 AGAPES FRANCOPHONES 201 2 ---, Ms. d’Oxford, Éd. Aurelio Roncaglia, Modène, Società Tipographica Modenese, 1947. Istituto di Filologia Romanza dell’Università di Roma, Collezione di Testi et Manuali, N o 27. ---, Ms. d’Oxford, Éd. Cesare Segre, Éd. rev. et trad. de l’italien par Madeleine Tyssens, Genève, Droz, 1989. TLF, 368. [éd. ital., 1971]. ---, Ms. d’Oxford, Éd. Ian Short, In: La Chanson de Roland–The Song of Roland : The French Corpus , Éd. Joseph J. Duggan, Turnhout, Brepols, 2005, vol. I, 1 ère partie. ---, Ms. de Venise 4, Éd. Robert F. Cook, In : La Chanson de Roland – The Song of Roland : The French Corpus , Éd. Joseph J. Duggan, Turnhout, Brepols, 2005, vol. I, 2 ème partie. Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IX e au XV e siècle , Paris, F. Vieweg (tomes I-IV), F. Vieweg / E. Bouillon et E. Vieweg, Successeurs (tome V), Émile Bouillon (tomes VI-X), 1881-1902. Grant mal fist Adam , Éd. Hermann Suchier, Reimpredikt , Halle-sur-la-Saale, Max Niemeyer, 1879. Bibliotheca Normannica. Koschwitz, Eduard, Überlieferung und Sprache der Chanson du voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople [La Tradition et la langue de la Chanson du voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople], Heilbronn-sur-le-Neckar, Verlag von Gebrüder Henninger, 1876. Levy, Raphael, Recherches lexicographiques sur d’anciens textes français d’origine juive , Baltimore, The John Hopkins Press, 1932. The John Hopkins Studies in Romance Literatures and Languages, Extra Volume 5. ---, Contribution à la lexicographie française selon d’anciens textes d’origine juive , Syracuse University Press, 1960. Marie de France, Les Fables , Éd. et trad. Charles Bruckner, Louvain, Peeters, 1991. Kt ē mata, 12. Meyer-Lübke, Wilhelm, Romanisches etymologisches Wörterbuch [Dictionnaire étymologique roman], 3e éd. rev., Heidelberg, Carl Winters Universitätsbuchhandlung, 1935. Philippe de Thaon, Le Bestiaire , Éd. Emmanuel Walberg, Lund, Hjalmar Möller et Paris, H. Welter, 1900. ---, Le Comput , Éd. Eduard Mall, Strasbourg, Verlag von Karl J. Trübner, 1873. Pope, Mildred Katherine, From Latin to Modern French With Especial Consideration of Anglo- Norman [Du latin à l’ancien français avec une considération particulière de l’anglo-normand], Éd. rev., s.l., Manchester University Press, 1966 [1932]. Le Psautier d’Oxford , Éd. Francisque Michel, Libri Psalmorum versio antiqua gallica e cod. ms. in Bibl. Bodleiana asservato , Oxford, 1860. Rambeau, Adolf, Über die als echt nachweisbaren Assonanzen des Oxforder Textes der Chanson de Roland. Ein Beitrag zur Kenntniss des altfranzösischen Vokalismus [Sur celles des assonances du texte d’Oxford de la Chanson de Roland dont l’authenticité peut être prouvée. Une contribution à la connaissance du vocalisme de l’ancien français], Halle-sur-la-Saale, Max Niemeyer, 1878.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=