AGAPES FRANCOPHONES 2012
De la notion de rêver en français et de ses équivalents en serbe et en slovaque 1 Ana TOPOLJSKI Université de Novi Sad Serbie Résumé . Dans cet article, nous nous proposons de définir le champ sémantique du verbe rêver et de ses synonymes dans différentes constructions tout en analysant leur rapport avec les termes correspondants en serbe sanjati et en slovaque sníva ť . Après avoir travaillé sur une centaine d’exemples français tout d’abord, nous présentons leurs traductions, transpositions en serbe et en slovaque pour trouver les correspondances respectives des différentes constructions, tout en vérifiant ces correspondances dans le sens inverse. Sur un corpus d’exemples prélevés de dictionnaires, de textes littéraires mais aussi inspirés de la vie courante, nous analysons, par une approche contrastive et comparative, les diverses significations actuelles de ces verbes et de leurs dérivés. Abstract . The aim of this paper is to describe the semantic field of the French verb rêver , as well as the semantic fields of its synonyms. Analysing its use in various contexts, we have established this verb’s equivalents in Serbian and Slovak ( sanjati / sníva ť ). We have used a corpus of examples from literary texts, but also those found in everyday speech, starting from French texts and analysing their translations, transpositions of concepts related to dreams and dreaming. Contrastive analysis was applied in establishing the correspondence between various forms stemming from this verb in French and their equivalents in the Serbian and Slovak corpora. Thus, we have provided an overview of various meanings and uses of the verbs, the nouns as well as of the corresponding adjectives. Mots-clés : rêver, champ sémantique, français, serbe, slovaque Keywords : dreaming, semantic field, French, Serbian, Slovaque Dans l’antiquité, des croyances supposaient que l’âme errait pendant le sommeil, rencontrant même des âmes de défunts, et que les rêves résultaient de ces voyages de l’âme. Selon d’autres, le rêve aurait une signification divine. Encore aujourd’hui, on croit que le rêve peut être un moyen de communiquer avec Dieu, l’au-delà. Les rêves ont aussi beaucoup 1 Ce texte a été réalisé dans le cadre du projet du Ministère de l’Éducation et de la Science de Serbie n o 178002 Langues et cultures dans le temps et dans l’espace .
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=