AGAPES FRANCOPHONES 2012
L’empathie – composante essentielle de la médiation interculturelle Nina IVANCIU Académie d’Études Économiques de Bucarest Roumanie Résumé. Après une brève présentation du cadre théorique dans lequel se place la notion d’empathie (communication interculturelle, compétence de communication interculturelle, univers de sens, dissonance cognitive et affective, médiation culturelle), la présente recherche se concentre sur l’empathie elle-même, décrite sous divers angles disciplinaires (en particulier, sociologique, psychologique, didactique) et, conjointement, à partir de quatre dimensions : cognitive, affective, communicative, culturelle. Cette dernière dimension met en avant la capacité de changement de perspective pour comprendre les points de vues avancés selon la diversité des repères (ou références) des interactants. Conçue comme une aptitude, une attitude, voire comme une aptitude attitudinale, l’empathie aide le médiateur à mieux saisir les modes de penser, de sentir et d’agir (au niveau discursif ou pratique) des parties en présence, sans renoncer pour autant à sa propre identité. La médiation empathique est finalement illustrée à partir de quelques résumés de témoignages se référant au monde de deux entreprises biculturelles, l’une franco- anglaise, l’autre franco-slovène. Abstract. The paper begins with a short presentation of the theoretical frame where is placed the notion of empathy: intercultural communication, intercultural communicative competence, meaning universe, cognitive & affective dissonance, cultural mediation. Afterwards, the accent is put on the empathy itself, approached from different angles, especially sociological, psychological and educational. Besides, the empathy appears in connection with some dimensions: one is cognitive, another affective, the third, communicative, and the fourth, cultural. Its cultural dimension emphasizes the capacity for changing the perspective in order to understand the points of view sustained by the diversity of speakers’ references. The empathy, conceived as an aptitude or an attitude, even as an attitudinal aptitude, helps the mediator better grasp the thinking, feeling or (discursive/ practical) action modes of parties in presence without abandoning, however, his personal identity. The mediation, guided by empathy, is finally illustrated with summaries of some testimonies borrowed from the world of two bicultural enterprises: the one is a French- English enterprise, the other, a French-Slovenian enterprise. Mots clés : communication interculturelle, univers de sens, empathie, médiation culturelle, intercompréhension Keywords : intercultural communication, universe of meaning, empathy, cultural mediation, mutual comprehension
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=