AGAPES FRANCOPHONES 2013
1 Cet article a été élaboré dans le cadre du projet “Interidentidades” de L’Institut de Litera- tura Comparada Margarida Losa de la Faculté des Lettres de l’Université de Porto, une I&D subventionnée par la Fundaçăo para a Ciência e a Tecnologia, intégrée dans le “ProgramaOpe- racional Ciência, Tecnologia e Inovaçăo (POCTI), Quadro de Apoio III” (POCTI–SFA–18–500). 65 Voyage(s) francophones à plus d’un titre. Deux configurations comparées du voyage et du déplacement : Francis Dannemark et Didier Leclair 1 José D OMINGUES DE A LMEIDA Université de Porto,Portugal Institut de Littérature Comparée Margarida Losa Résumé. Il s’agira de proposer une lecture critique comparée de deux conceptions et configurations du voyage liées, du point de vue narratif et diégétique, à deux francophonies distinctes : l’Afrique (plus précisément la République Démocratique du Congo, ancienne colonie belge) et l’anciennemétropole coloniale (la Belgique). De fait, nous nous proposons d’aborder de façon comparatiste deux littératures francophones sur la thématique et les configurations du voyage aumessage et aux implications psychologiques et sociales diamét- ralement opposées. Pour ce faire, nous prendrons pour supports critiques comparatistes les romans Voyage à plus d’un titre de l’écrivain belge francophone, Francis Dannemark (1981), et Un passage vers l’Occident de Didier Leclair (2007), dont les univers diégétiques réfèrent à des réalités viatiques différentes. Le sème du voyage s’avérera un surprenant ba- romètre des idiosyncrasies dans lesquelles se déploient les divers espaces et littératures francophones. Abstract. The author proposes a comparative critical reading of two conceptions and con- figurations of travel linked, in a narrative and a diegetic point of view, to two distinct Fran- cophone areas: Africa (more specifically the Democratic Republic of Congo, a former Bel- gian colony) and its former home country (Belgium). As a matter of fact, we will try to ap- proach comparatively two Francophone literatures on the theme and the configurations of travel with a diametrically opposedmessage and psychological implications. To do this, we will consider as comparative contributions these two novels: Voyage à plus d'un titre by the Belgian Francophone writer, Francis Dannemark (1981), and Un passage vers l'Occident by Didier Leclair (2007), which diegetic contexts refer to different travel realities. The seme of travel will appear as a surprising barometer of the different literary Francophone idio- syncrasies. Mots-clés: littératures francophones, Leclair, Dannemark, voyage Keywords: Francophone literatures, Leclair, Dannemark, travel Francophonie(s) et espace L’approche thématique du voyage en domaine géo-littéraire francophone permet de mettre en lumière, d’une part, la pluralité et l’ambiguïté du rapport des espaces à la langue, queMichel Beniamino a fort bien soulevée. Cette approche requiert que l’on ne porte plus sur la Francophonie un regard et une grille de lecture purement lin- guistique (D’Hulst 2003, 89), mais que l’on soit capable d’y lire « simultanément plusieurs centres et plusieurs périphéries […]. » (93). Elle engage aussi un investis-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=