AGAPES FRANCOPHONES 2014

Féminisation linguistique en français : le cas des offres d’emploi _________________________________________________________________ 237 compléter notre team et de développer de nouveaux projets nous recherchons 1 architecte [...] . Conclusion Certains métiers sont appréhendés comme étant typiquement masculins. Il s’agit notamment des travaux physiques ou des travaux exigeant des aptitudes techniques. Comme en témoignent les données statistiques de l’analyse effectuée, les femmes ne sont plus, dans la majorité des cas, exclues de ces professions, p. ex. : Entreprise de la région du Nord Vaudois recherche pour un poste fixe un/e Ingénieur/e Technologies Industrielles. – Plombier chauffagiste sanitaire. Afin d’accompagner notre évolution, nous recrutons (h/f) en CDI [...]. Pourtant, l’insécurité linguistique se retrouve aussi dans les offres d’emploi. Afin de conserver notre impartialité, nous n’avons pas analysé les offres ne proposant l’emploi qu’aux hommes et désavantageant les femmes ou inversement, p. ex. : Recherche chauffeur [...] porteur forestier secteur 38. – À Dorval, livreurs classe 1 et 3, travail physique, bonne condition, très bon salaire, temps plein. Il est en tout cas permis de se demander dans quelle mesure l’on doit prendre en considération les différences biologiques entre hommes et femmes et, surtout, s’il ne faut pas davantage faire cas des moyens de dérivation existants, afin de faire avancer le débat sur la féminisation des termes professionnels. Cette analyse des petites annonces montre l’attitude adoptée par les sujets parlants à l’égard de la féminisation de leur langue. Le traitement des cas particuliers que l’on a rencontrés a pour objectif de nous faire réaliser qu’il reste encore du travail afin de toucher au but, c’est-à-dire à la parité linguistique entre hommes et femmes dans la langue française. Bibliographie critique Cerquiglini, Bernard (dir.), Femmes, j’écris ton nom... Guide d’aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions, Paris, La Documentation française, 1999. Cholewka, Nicole, « Féminin et familier », In : Mathieu, Marie-Jo, Extension du féminin : les incertitudes de la langue, Paris, Honoré Champion, 2002, p. 45-58. Éditeur officiel du Québec, « Loi sur l’accès à l’égalité en emploi dans des organismes publics », 2014. [En ligne]. URL : http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc. ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&file=/A_2_01/A2_01.html.(Page consultée le 7 février 2014). Elmiger, Daniel, La féminisation de la langue en français et en allemand : querelle entre spécialistes et réception par le grand public , Paris, Honoré Champion, 2010. Lamothe, Jacqueline (dir.), Guide de féminisation , Université du Québec à Montréal. [En ligne]. URL : http://www.instances.uquam.ca/Guides/ Pages/Guide Feminisation.aspx. (Page consultée le 7 février 2014). Larivière, Louise-Laurence, Pourquoi en finir avec la féminisation linguistique ou à la recherche des mots perdus , Montréal, Boréal, 2001. Mathieu, Marie-Jo (dir.), Extension du féminin : les incertitudes de la langue , Paris, Honoré Champion, 2002. Pleško, Martin, « La féminisation linguistique en milieu francophone », In : Romanica Olomucensia , 2012a, tome 2, vol n° 24, p. 151–158. Pleško, Martin, « Rodové stereotypy učebniciach francúzštiny ako cudzieho jazyka » [Stéréotypes de genre dans les méthodes de FLE], Xlinguae European Scientific Language Review , 2012b, tome 5, vol. 2, p. 28–34.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=