AGAPES FRANCOPHONES 2014
Niveaux de textualisation et expressions procédurales Liana POP Université « Babeş-Bolyai » de Cluj-Napoca, Roumanie Résumé : Le présent article se propose de montrer la connexion entre langue et discours , en détachant quelques marques linguistiques procédurales, qui donnent des instructions discursives-textuelles à différents niveaux de textualisation ( micro, méso et macro), comme suit : au niveau micro – opérateurs de catégorisation et marqueurs d’actes ; au niveau méso – marques d’« orientation discursive » (OD) et de gestion des hétérogénéités (espaces discursifs); au niveau macro – marqueurs de limites textuelles et étiquettes de genres, essentiellement. Chaque type d’expression procédurale est illustré par des textes littéraires ou non littéraires, de l’oral ou de l’écrit. Abstract : The present article seeks to reveal the connection between linguistics expressions and discourse , by identifying some procedural marks, which give discursive- textual instructions at various levels of textualization ( micro, mezzo and macro ), as follows: at the micro level - operators of categorization and act markers; at the mezzo level - marks of " discursive orientation " (OD) and management of heterogeneous discursive spaces; at the macro level – mostly markers of textual limits and label of genres. Every type of procedural expression is illustrated by literary or not literary texts, belonging to the oral or written style. Mots-clés : procédure, marques linguistiques, textualisation, orientation discursive- textuelle, genre textuel Keywords : procedure, linguistics markers, textualization, discursive-textual orientation, textual genre Les buts Dans cette recherche, nous visons plusieurs objectifs : - prouver que, dans la production des discours-textes, les locuteurs et les scripteurs se servent d’ expressions linguistiques conventionnelles , plus ou moins explicites, qui « orientent » les auditeurs-lecteurs sur des pistes « marquées » pour un type d’organisation discursive ou un genre textuel ; - discuter la problématique de ces marques linguistiques qui donnent des instructions discursives-textuelles ; - montrer que les expressions que nous avons appelées ailleurs « marques d’orientation » ont des sens procéduraux, indiquant, de façon explicite ou implicite, des procédures méta-discursives, à un niveau ou autre de textualisation. Nous nous appuyons dans nos observations sur des textes littéraires ou non littéraires, oraux et écrits. 1. Concepts Plusieurs concepts seront utilisés, plus ou moins clairement définis en linguistique, tels que procédure / sens procédural, marques (marqueurs, opérateurs, connecteurs,…), niveaux de textualisation, orientation discursive- textuelle, poids des marques, etc. Nous rappelons leurs acceptions les plus courantes ci-dessous.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=