AGAPES FRANCOPHONES 2014

Le texte, reflet d'une langue dans ses nuances et ses évolutions _____________________________________________________________ 297 quelques réflexions consacrées à un aperçu des perspectives philologique, lexicologique et dialectologique ainsi que des langages de spécialité auront pu contribuer à une prise de conscience de l’importance de ces disciplines dans l’étude plus précise des richesses textuelles du roumain d’origine, transcrits ou réalisés sur la base d’enregistrements et de la nécessité de disposer de critères objectifs, de prime abord, pour les étudier. Bibliographie critique *** Codicele voroneţean , Bucureşti, Editura Minerva, 1981. *** Cronicari munteni , Bucureşti, Editura Militară, Coll. Columna, 1988. Budai-Deleanu, Ion, Tsiganiada ou Le Campement des Tsiganes , traduction du roumain Romaniţa, Aurelia et Valeriu Rusu, adaptation en vers français Françoise Mingot-Taran, Port-de-Bouc, Bucarest, Wallada, Coll. Biblioteca Bucureştilor, 2003. Cantemir, Dimitrie, Istoria ieroglifică , **, Bucureşti, Editura Minerva, Coll. Biblioteca pentru toţi, 1983. Oroveanu, Mihai, T., Istoria dreptului românesc şi evoluţia instituţiilor constituţionale , Bucureşti, Editura Cerma, 1992. Papahagi, Tache, Petit dictionnaire de folklore , traduction intégrale en français par E. Variot, sous la direction de Valerie Rusu, d’après l’édition roumaine, soignée, notes et préface par Valerie Rusu, Bucarest, Editura Grai şi suflet-Cultura Naţională, 2003. Papahagi, Tache, Poezia lirică populară , Bucureşti, Editura pentru literatură, 1967. Rey, Alain, Dictionnaire historique de la langue française , Paris, Le Robert, t. 2, 1992, nouvelle édition septembre 1995. *** Tratat de dialectologie românească , Consiliul culturii şi educaţiei socialiste, Institutul de cercetări etnologice şi dialectologice, (coord. V. Rusu), Craiova, Scrisul Românesc, 1984. Şăineanu, Lazăr, Istoria filologiei române , Studii critice, deuxième édition, Bucureşti : Editura Librăriei Socec, 1895. Ureche, Grigore, Letopiseţul ţării Moldovei , Bucureşti, Editura Tineretului Coll. Lyceum, 1958. Variot, Estelle, Un moment significatif de l’influence française sur la langue roumaine : le dictionnaire de Teodor STAMATI [ Iassy, 1851 ], [Thèse de doctorat (1996, lexicologie), Directeur : V. Rusu, Membres du jury : MM. J. C. Bouvier, G. Taverdet, V. Rusu], Villeneuve d’Ascq, Presses Universitaires du Septentrion, 3 tomes, 1997. Sites web Acte constitutionnel de la Valachie et de la Moldavie du 7 février 1741. http://ebooks.unibuc.ro/StiintePOL/arheologie/capitolul%20XIV.htm (consulté le 11/01/2014). http://bible.catholique.org/actes-des-apotres/3311-chapitre-27 (consulté le 18/01/2014). http://www.holywords.eu/fr/?v=27: 32::27:35 (consulté le 18/01/2014). http://www.ucv.ro/pdf/site/constitutia_romaniei.pdf (consulté le 31/01/2014). http://enciclopediaromaniei.ro/wiki/Constitu%C5%A3ia_din_1864 (consulté le 31/01/2014). http://www.legex.ro/Constitutia-0-1866-13.aspx (consulté le 31/01/2014). http://www.cdep.ro/pls/dic/site.page?den=act2_1&par1=1 (constitution de 2003 ; consulté le 31/01/201

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=