AGAPES FRANCOPHONES 2014
Ezza Agha Malak, La Dernière des Croisés et l’engagement féminin. Texte et contexte dans le Liban francophone contemporain Efstratia OKTAPODA Université de Paris IV-Sorbonne, France Résumé. Écrivaine emblématique de la littérature francophone de l’extrême contemporain, écrivaine de la modernité trans, trans-méditerranéenne et transatlantique, Ezza Agha Malak se penche sur des sujets d’actualité qui bouleversent le Monde et les sociétés contemporaines. Elle chante la guerre et l’amour, elle défend la cause féminine et les droits de la femme et des enfants. Ses romans, ses poèmes aussi, ont pour cadre le Liban, son pays natif, que l’auteure auréole et démystifie. Tous les romans d’Ezza Agha Malak font la représentation littéraire du Liban et de ses stéréotypes nationaux. Le roman La Dernière des Croisés (1997 1 , 2002) est le roman par excellence des représentations socio-culturelles du pays et du rapport entre texte, intertexte et architexte. Après les représentations socio-culturelles ( La Dernière des Croisés ), la défense de la femme ( La Femme de mon mari et Mariée à Paris. Répudiée à Beyrouth ) , la défense des enfants ( Qu’as-tu fait de tes mômes, Papa ? ) et la dénonciation des maîtres et du mal-mâle dans la société libanaise contemporaine, Ezza Agha Malak met au centre de sa fiction les guerres et la realpolitik ( Bagdad. Des morts qui sonnent plus fort que d’autres ). Abstract. Emblematic writer of the extreme contemporary French literature, modern writer, a trans-Mediterranean and transatlantic writer, Ezza Agha Malak examines in her novels current issues that intrigue our days the World in the contemporary societies. In her texts Agha Malak treats the war and the love, she defends the feminist cause and the children’s rights. Her novels, as well as her poems, are set in Lebanon, her native country that the author demystifies and haloes. All Ezza Agha Malak’s novels are the literary representation of Lebanon and its national stereotypes. Her novel La Dernière des Croisés ( The Last Crusader ) (19971, 2002) is the novel by excellence dedicated to the study of socio-cultural representations of Lebanon as well as of the relationships between text, intertext and architext. After demonstrating the socio-cultural representations ( La Dernière des Croisés ), after taking the defense of women ( La Femme de mon mari and Mariée à Paris. Répudiée à Beyrouth ) ( The Woman of My Husband and Married to Paris. Repudiated in Beirut ), children’s advocacy ( Qu’as-tu fait de tes mômes, Papa ? ) ( What Have You Done with Your Kids, Dad? ) and the denunciation of men in the male contemporary Lebanese society, Ezza Agha Malak puts at the center of her fiction the war and the realpolitik ( Bagdad. Des morts qui sonnent plus fort que d’autres ) ( Bagdad. Dead Sounding Stronger than Others ). Mots-clés : Liban francophone contemporain, Ezza Agha Malak, contexte, représentations littéraires et socio-culturelles, engagement Keywords: contemporary francophone Lebanon, Ezza Agha Malak, context, socio- cultural and literary representation, commitment Dans la nouvelle littérature française et francophone, le nom d’Ezza Agha Malak ne nous est guère étranger. Écrivaine emblématique de la littérature francophone de l’extrême contemporain, Professeure émérite de linguistique et de stylistique françaises à l’Université de Tripoli (Liban), Médaille du Mérite de l’Éducation parlementaire libanaise (2001), Officier dans l’Ordre des Arts et des Lettres de la République française (janvier 2012), Ezza Agha Malak est une
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=