AGAPES FRANCOPHONES 2016
1 Jean-Marie Kerwich, L’Évangile du Gitan, Paris, Mercure de France, 2008, p. 106. Désor- mais abrégé en EG. 2 Les transpositions d’évangiles se comptent par centaines à l’échelle de la simple Europe. Je renvoie à l’étude de Bertrand Westphal pour une suggestion de bibliographie européenne de 1945 à 2000, Roman et Évangile, Limoges, Pulim, 2002. 125 L’Évangile selon Jean-Marie. La parabole dans L’Évangile du Gitan de Jean-Marie Kerwich C ÉCILE KOVACSHAZY Université de Limoges, France Résumé. Avec L’Évangile du Gitan (2008), son troisième recueil de poésies (composé de 142 poèmes en prose), le poète français Jean-Marie Kerwich propose une forme poétique renouvelée de la parabole. Avec une forte inspiration chrétienne, le poète tisse une éco- poésie du quotidien trivial d’un Gitan – comme il aime à le rappeler. En même temps, Kerwich perpétue la tradition romantique du poète inspiré élu, tout comme, pour les Chré- tiens, Jésus a été élu pour sauver ses semblables. Kerwich propose une forme de parabole disséminée, à la manière de la pensée nomade de Deleuze, dans une esthétique de l’ humili- tas particulièrement convaincante grâce à un réseau d’images filées. Abstract. With L’Évangile du Gitan (The Gypsy Gospel, 2008), his third collection of poems (142 prose poems), the French poet Jean-Marie Kerwich offers a renewed poetic form of parable. With a strong Christian inspiration, the poet weaves an eco-poetry of the trivial daily life of a Gypsy – as he likes to remind his readers. At the same time, Kerwich perpetuates the romantic tradition of the inspired elected poet, just as, for Christians, Jesus was elected to save his fellows. Kerwich offers here a form of disseminated parable, fol- lowing the nomadic thinking of Deleuze, in a particularly convincing aesthetics of humilitas due to a network of spun images. Mots-clés : parabole disséminée, micro-paraboles, évangile, Jean-Marie Kerwich, Gitan, poème en prose. Keywords : disseminated parable, micro-parables, gospel, Jean-Marie Kerwich, Gypsy, prose poem. Je ne suis pas un prophète : je suis juste un Gitan solitaire qui veut crier sa souf- france. Ou plutôt nous sommes deux : moi et la feuille de papier. Ce papier, un morceau de la chair d’un arbre dont on ne connaîtra jamais le nom. Encore un martyr, un choisi. Que vais-je écrire sur la blancheur de son âme ? Je voudrais juste parler avec elle, lui dire les phrases qui s’échappent de mon esprit. Oh, cer- tes, tu ne seras pas un magnifique poème, une prophétie, mais juste une caresse sur ton corps de papier blanc. Ta blancheur m’intimide, mais malgré moi je m’aperçois que j’ai quand même écrit quelques lignes. Tu rejoindras tes sœurs dans mon évangile. Dans mon livre toutes les pages se tiendront par la main, car elles forment une seule famille 1 . Il est rare de pouvoir lire un ouvrage de littérature composé par une personne gitane. Et si les récritures contemporaines d’évangiles sont pléthore 2 , il est toutefois rare de
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=