AGAPES FRANCOPHONES 2016

Agapes Francophones 2016 298 Le personnage-monstre chez Victor Hugo, Ramona DAVID. Dix années d’exil ou de l’exil enrichissant : les mémoires staëliens, Ramona MALIŢA. La question linguistique dans le théâtre algérien, Brahim OUARDI. Pascal Quignard – À la recherche du mot juste, Dana TIUBEA. Attente et répétition chez Sylvie Germain, Bogdan VECHE. Linguistique et Didactique La concordance des temps : une question de linguistique textuelle, Eugenia ARJOCA- IEREMIA. Considérations sur quelques aspects culturels et linguistiques duproverbe. La relation entre les proverbes et leurs usagers, Loredana LUCA. Mondialisation et politiques linguistiques dans trois universités québécoises de langue française, Luminita PANAIT. Équivalents roumains des phrases négatives du français comportant des SP [+Temps], Maria ŢENCHEA. L’exploitation d’un document authentique en classe de FLE métiers de la mode, Daniela POPA. Présentation des auteurs. Agapes francophones 2008 Timişoara, Mirton, 2009, 266 p. ISBN 978–973–520–642–0. Études de lettres francophones réunies par Andreea GHEORGHIU et Ramona MALIŢA Actes du Colloque International d’Études Francophones, mars 2008, organisé par la Chaire de Langues romanes de l’Université de l’Ouest de Timişoara. Table des matières Préambule Études littéraires La représentation du temps dans les romans de Jean-Philippe Toussaint, Ilona BALÁZS. Mémona Hintermann : Tête haute ou la France entre rêve et réalité, Dorina CHIŞ-TOIA. Images et symboles du déplacement dans l’œuvre fantastique de Mircea Eliade, Ileana Neli EIBEN. Chronotopies des mémoires : Dix années d’exil de Madame de Staël, Ramona MALIŢA. Noureddine Aba, poète francophone, Brahim OUARDI. Une des images de laMORT dans AdrienneMésurat de Julien Green : Les cadavres vivants, Ioana PUŢAN. La Folie du jour – Un récit?, Dana ŞTIUBEA. Francis Ponge : L’Huître. Proposition pour une lecture herméneutique à quatre niveaux, Ştefania VLAD. Linguistique Le futur simple en français et en roumain. Question de linguistique contrastive, Eugenia ARJOCA- IEREMIA. Pour une typologie des emplois qualifiants de comme, Estelle MOLINE. L’article « zéro » en français et en roumain, Cristina SICOE. Emprunts de niveaux de langue, Cristina-Manuela TĂNASE. Les noms collectifs. Esquisse pour une typologie, Eugenia-Mira TĂNASE. Didactique et traductologie Le certificat de qualité en traduction pour le traducteur freelance : DIN CERTCO ou EN 15038 ?, Adina POPA . Produit pédagogique sur objectifs spécifiques et curriculum scolaire, Daniela POPA. La problématique de la thématisationdans l'élaboration, desmanuels alternatifs de FLEdes collèges roumains, Aurelia TURCU.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=