AGAPES FRANCOPHONES 2017
Sylvie Germain et Paul Celan. Perspectives sur la judéité dans le roman germanien Roxana MAXIMILEAN Université Babeş-Bolyai, Cluj-Napoca, Roumanie Résumé. Le présent article se concentre sur la relation entre le roman Magnus de Sylvie Germain et un poème qu’elle choisit d’insérer à l’intérieur du livre, Fugue de mort de Paul Celan, la Guernica de la littérature européenne de l’après-guerre, comme la décrit John Felstiner, un des plus importants critiques du poète. Nous essayons de distinguer la construction d’un thème commun, celui d’une douleur enveloppée dans le silence imposé par un régime absurde, l’Holocauste. Même si elle n’est pas d’origines juives, une partie de livres de Sylvie Germain révèlent la sensibilité de l’écrivaine pour les victimes de cette catastrophe du siècle passé, affirmation renforcée par sa préférence pour Paul Celan – poète d’origine juive – et sa Fugue de Mort , le poème qu’il dédie à sa mère, morte dans un camp d’extermination. Magnus fait aussi partie de ces livres qui crayonnent cette période noire de l’histoire, illustrant le destin d’un garçon rendu au mutisme et à l’amnésie par la perte violente de sa mère lors d’un bombardement. Notre étude se propose de repérer la motivation du choix du poème, la manière d’insertion du poème à l’intérieur du roman ainsi que son rôle pour la compréhension de l’intégralité du livre. Ensuite, nous analysons la problématique du silence de la divinité face au Mal dans le monde- thème récurrent dans l’œuvre de Sylvie Germain. Abstract. Our work focuses on the relationship between Sylvie Germain's novel Magnus and a poem she chooses to insert inside the book, Paul Celan's Death Fugue . John Felstiner, one of the most important critics of the poet considers the poem as the Guernica of the post-war European literature. We will try to distinguish the construction of a common theme, that of the pain enveloped in the silence imposed by an absurd regime, the Holocaust. Even if she does not have Jewish origins, a part of Sylvie Germain’s books reveal the sensitivity of the writer for the victims of this catastrophe. The affirmation is reinforced by her preference for Paul Celan, a poet of Jewish origin and his Death Fugue , the poem he dedicates to his mother who died in an extermination camp. Magnus is also one of those books that sketch this dark period of history, illustrating the fate of a boy who was rendered to silence and amnesia by the violent loss of his mother during a bombardment. Our paper aims to identify the motivation of the choice of the poem, how the poem is inserted inside the novel, and its role in understanding the entire book. Then, we will analyse the problem of the silence displayed by the divinity towards Evil in the world, a recurring theme in Sylvie Germain’s work, and the evil figures constructed in the novel concerned. Mots-clés : intertextualité, Holocauste, mémoire, silence, quête identitaire Keywords : intertextuality, Holocaust, memory, silence, identity quest Introduction Sylvie Germain n’a plus besoin de présentation puisque son nom retentit déjà dans le paysage littéraire actuel. La valeur de son travail a été maintes fois récompensée par de nombreux prix littéraires, parmi lesquels le prix Femina pour Jours de colère ou le Goncourt des Lycéens pour Magnus . Son œuvre se caractérise par une écriture luxuriante, un imaginaire puissant, un univers authentique qui trouve sa source d’inspiration dans la Bible, les mythes et les légendes. La critique la décrit comme : « Gulliver chez les Lilliputiens » (Garfitt 2003, 75), « d’abord un écrivain, un artiste », « une prodigieuse conteuse »
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=