AGAPES FRANCOPHONES 2017
L’écriture créative en FLE : le silence du texte littéraire la voix de l’apprenant Angeliki KORDONI Université Paris-Sorbonne Abu Dhabi Résumé . Cet article aborde le sujet de l’écriture créative en classe de français langue étrangère. À travers une approche interdisciplinaire et grâce aux théories de la réception, il tente de montrer que le lecteur-apprenant acquiert une place plus proéminente dans l’élaboration et la construction du sens. Le texte littéraire accorde au lecteur une grande initiative interprétative et participative, en se présentant comme un tissu d’espaces blancs, d’interstices et d’indéterminations à remplir. Ces moments de silence constituent l’occasion et le prétexte pour introduire les apprenants dans les lieux du non-dit et les inciter à produire un nouveau texte, à modifier un texte existant et à jouer avec les mots. L’imagination est mise en œuvre, l’esprit voyage, les rêves prennent forme et les apprenants plongent dans une aventure d’écriture créative insolite. Leurs voix se confondent avec celle du narrateur, ils s’identifient aux personnages, ils interviennent dans leur vie, ils dénoncent leurs vices et ils deviennent auteurs de leurs propres histoires. Abstract . This article addresses the subject of creative writing in French as a foreign language. Through an interdisciplinary approach and thanks to the reception theory, it tries to demonstrate that the reader-learner acquires a more important place in the elaboration and the construction of the meaning. The literary text provides the reader with an important interpretative and participative initiative since it is presented as a fabric of empty spaces, of interstices and indeterminations to be filled in. These moments of silence constitute an opportunity and a pretext to introduce learners to the areas of the unspoken and to incite them to produce a new text, to modify an existing one and to play with words. The imagination is being set in motion, the mind travels, dreams take shape and the learners plunge into an unusual creative writing adventure. Their voices merge with the narrator’s voice, they identify with the characters, they intervene in their lives, denounce their vices and they become authors of their own stories. Mots-clés : Écriture créative, Français Langue Etrangère, réception littéraire, silence(s) Keywords : Creative writing, French as a Foreign language, literary reception, silence(s) Introduction et élaboration des hypothèses Regarder le loup dans le jardin de la maison, bavarder avec les animaux, entendre le chant d’une flûte magique, avaler un philtre d’amour, imaginer des sorcières qui volent sur un balai ; telle était la littérature de notre enfance. Yeux fixés sur la fenêtre et les rideaux qui bougent mystérieusement. Oreilles grandes ouvertes avant de dormir grâce à l’enthousiasme et au désir de découvrir la suite du récit. Chercher sur la carte le village gaulois qui résiste aux Romains, ouvrir une porte en disant « Sésame ouvre-toi ! », rêver la planète du Petit Prince, voyager avec Phileas Fogg, éprouver de la pitié pour Jean Valjean ; telle était la littérature de notre jeunesse. Il s’agissait de moments de lecture spontanés ou proposés par les parents et les amis durant lesquels nous éprouvions de la tristesse, de la joie, de la surprise, de la peur. Autant de souvenirs et de sentiments qui nous ont amenés à continuer ce chemin infini de la lecture. Parmi les grands classiques nous en avons retenu quelques-uns que nous avons adorés, haïs ou qui nous ont laissés indifférents. Il nous serait impossible d’effacer de notre mémoire le chant des sirènes qui essayaient de
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=