AGAPES FRANCOPHONES 2023
Resignification des insultes et autodésignation dans la communauté LGBTQ+ francophone 281 introduction, des annexes et des index qui font le point sur les mots de ce domain e 1 . Ensuite, notre objectif est de contextualiser et d’observer l’évolution sémantique de l’insulte analysée, en nous appuyant sur des exemples tirés du système de gestion et d’analyse de corpus Sketch Engine à travers sa fonction « Concordance ». Le corpus obtenu a constitué une source importante de contextes illustratifs capables de témoigner de l’utilisation courante de l’insulte pédé dans la vie réelle, notamment dans le langage contemporain. Nous avons recherché tous les synonymes du mot considéré, car ceux-ci comportent inévitablement une nuance de sens, d’autant plus qu’ils véhiculent des connotations issues de toutes sortes de variations diachroniques, diatopiques, diastratiques ou diaphasiques (Polguère 2017). La principale base de données, pour ce qui concerne la collecte des synonymes, a été le Dictionnaire Électronique des Synonymes (DES), élaboré par le « Centre de Recherche Inter-langues sur la signification en contexte » (CRISCO) de l’Université de Caen ; il s’agit d’un dictionnaire de synonymes qui permet de visualiser la répartition des sens d’une unité lexicale, et donc sa polysémie. À partir de l’insulte vedette « pédé », le DES a répertorié 12 synonymes au total (Fig. 1) : Fig. 1 – L’unité lexicale « pédé » dans le Dictionnaire électronique des synonymes (DES) (Source : https://crisco4.unicaen.fr/des/synonymes/d%e9brouillard ) 1 Voir le compte-rendu de Lionel Labosse, le 15 juin 2008.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=