AGAPES FRANCOPHONES 2023

« Le meilleur des mondes » : le (non-) traitement des inconvenances dans les manuels de FLE Silvia ADLER Université Bar-Ilan, Israël Isabelle DOTAN Université Bar-Ilan, Israël Résumé. En consultant une sélection de méthodes et de manuels de FLE menant au niveau B1 du DELF, on pourrait croire que l ’ on vit dans un monde idyllique, où règnent la bonne entente et la paix, où il n ’ y a ni délit, ni préjugés, ni haine. L ’ impression est que ces manuels promeuvent plutôt un monde binaire en rapport avec l ’ identité sexuelle, et une vision du monde où les gens ont toujours un comportement exemplaire et une maîtrise corporelle et linguistique sans faille. Ceci est loin d ’ être le cas dans la réalité, certes, mais les manuels de FLE persistent dans leur non-représentation de propos qui vont de la marginalité au tabou ou dans un traitement évasif de ce genre de sujet. Dans ces ouvrages, il en va de même de la représentation de la France : on a l ’ impression que c ’ est une France paradisiaque où une seule face de la médaille est présentée. Or, tout pays connaît des états de crise, de délinquance, de violence aussi bien physique que verbale. Notre contribution vise à faire un état des lieux des dimensions de la représentation ou du non-dit de sujets tabous et autres sujets épineux dans une sélection de méthodes et manuels de FLE B1. La littérature scientifique a su identifier certains constats mais le sujet manque encore d ’ attention de la part des chercheurs. On s ’ intéressera aux questions de savoir quelle est la nature du non-dit, quelle est l ’ ampleur de cette absence de représentation, et s ’ il y a tout de même des supports qui tenteraient de représenter, plus que d ’ autres, une réalité plus équilibrée. Abstract. ( “The best of all worlds”: the (non -)treatment of impropriety in FLE textbooks). Looking at a selection of FFL textbooks and methods leading to DELF level B1 of the CEFRL , one might think that we live in a perfect world where there is good understanding and peace, a world denied of delinquency, crime, prejudice or hatred. One gets the impression that these textbooks rather promote a binary world in terms of sexual identity, and a vision of the world in which people always behave in an exemplary manner, displaying perfect control over their bodies and their speech. Of course, this is far from reality, but FFL textbooks persist in their non-representation of marginal issues and taboos, or in their evasive treatment of such issues. The same goes for the way France is portrayed in these works: we get the impression of a paradisiacal France, where only one side of the coin is shown. However, every country undergoes crisis, and deals with crime and with both physical and verbal violence. The aim of our paper is to take stock of the representation or non- representation of taboos and other sensitive topics in a selection of FFL B1 methods and textbooks. The scientific literature has been able to identify some aspects related to the topic, but the subject still lacks attention from researchers. We will explore questions such as what is the nature of the ‘ unsaid ’ and what is the extent of this lack of representation; are there textbooks that try, more than others, to represent a more balanced reality? Mots-clés : manuels FLE, sujets tabous, représentation de conflits, image de la France, non-dits Keywords: FFL textbooks, taboos, representation of conflicts, representation of France, the unsaid

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=