AGAPES FRANCOPHONES 2009
AGAPES FRANCOPHONES 2009 17 narratologiques de l’analyse proposée par Jaap Lintvelt dans Punctul de vedere , il s’agit d’une homodiégèse où le narrateur se raconte, s’expose; il devient sujet de sa propre narration. La vision en ce cas est avec, selon le terme de Pouillon; la vision du personnage est identique à celle du narrateur (N=P). Même si le personnage essaie de se limiter à une perspective du monde extérieur, la vision sera toujours individuelle, ressentie soit du personnage-narrateur (le moi narré), soit du personnage- acteur (le moi qui narre, en action). Dans Dix années d’exil l’homodiégèse est double: auctoriale et actorielle. Expliquons: Mme de Staël devient sujet de ses propres écrits, en étalant les méandres psychologiques de sa vie, mais en même temps elle adopte une position auctoriale, en essayant d’être objective à l’égard des événements racontés. Le point de vue de l’auteur change de place et il obtient ainsi des effets variés sur les mêmes événements. La conséquence immédiate c’est que l’on a l’idée de complet, l’illusion du réel, tant la Coppétienne est intéressée à son époque vivante sous toutes les formes possibles : politiques, sociales, morales, éthiques, religieuses, économiques, amoureuses, douloureuses, etc. Faire le récit le plus fidèle et le plus complet de son époque, chercher jusqu’au moindre détail les causes et entrevoir les conséquences de tout ce qu’elle vit, enfin sentir fort vivement et commenter sans préjuger tout ce qui lui arrive, c’est là le point de départ et d’arrivée à la fois des mémoires staëliens, ses qualités tout comme ses défauts. On retrouve dans les Dix années d’exil des remarques philosophiques qui remontent à une analyse historique plutôt qu’à un récit autobiographique, tel qu’il se veut. La seconde partie notamment entament des appréciations sur le régime politique en Russie, des aperçus socio-éthiques sur les mœurs des aristocrates, sur leurs attitudes envers le peuple opprimé ; ces fragments ont l’air d’être extraits des Considérations.. ., tant ils en sont semblables, par le ton et la construction de la phrase, par la vision auctoriale, la froideur des remarques sur les événements politiques en France. L’hétérodiégèse et l’homodiégèse y sont là de nouveau. 3. Vers une carte culturelle, anthropologique et épistémologique du voyage « La pratique » (Mme de Staël, chassée de chez elle, a gagné ce privilège de voyager et d’en faire une pratique) et l’écriture du voyage permettent aussi à la Coppétienne de réfléchir sur les rapports entre les cadres de vie de différentes communautés et les productions culturelles de celles-ci, mais aussi, plus généralement, sur les paramètres de lecture de l’espace et sur les
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=