AGAPES FRANCOPHONES 2009

AGAPES FRANCOPHONES 2009 195 parce que …, il y a eu – 6 réponses A : L’emploi d’un proverbe est conditionnée par les situations réelles de vie qui sont toujours diverses et 2 réponses D, formulées par les sujets mêmes ; un étudiant de 21 ans a dit qu’il utilisait rarement des proverbes et un jeune professeur de 24 ans a affirmé qu’il y a en avait beaucoup et qu’il lui serait difficile d’en faire un choix rigoureux. Pour répondre à la question 3.3., personne n’a coché B (Je n’en utilise jamais et je n’ai entendu personne dire un proverbe ) ou C ( Il est difficile pour moi d’identifier les proverbes au cours d’une conversation). La question no. 4 de notre sondage d’opinion, mené parmi 100 sujets roumains, portait sur leur capacité de distinguer les synonymes du terme « proverbe » : À votre avis, quelles sont les différences de sens entre les termes suivants: proverbe, aphorisme, sentence, apophtegme, dicton, maxime, adage ? À cette question nous avons, enregistré les résultats suivants : la majorité ( 44 sujets enquêtés) ont répondu C , ayant comme point de référence plusieurs critères, à savoir : le type de discours où on les emploie, l’origine, c.à.d. leur auteur et leur thème. C’est une réponse bien choisie, puisque les termes énumérés appartiennent à divers niveaux / registres de langue ; et il est, non moins vrai, qu’il faut adapter nos citations en fonction de l’occasion dans laquelle on les emploie et des personnes avec lesquelles on parle. En outre, l’origine de ces énoncés parémiques 4 est un critère important pour les distinguer : au cas de la maxime, de l’aphorisme, de l’apophtegme on parle de l’existence d’un auteur individualisé, identifiable ou non, mais pour les proverbes, les sentences, les adages et les dictons, on introduit le syntagme « auteur anonyme, collectif ». Le thème est un autre sème distinctif pour ces termes synonymes, ainsi, les dictons réfèrent au beau temps/ à la pluie, les adages sont en rapport avec le domaine de la justice et de la médecine, l’apophtegme réfère au domaine de la moralité, etc. Donc, la plupart des sujets ont une perception correcte de l’interprétation sémantique des éléments de la série synonymique proposée. Puis, 38 sujets ont répondu A :“ le type de discours où on les emploie”. Les gens enquêtés sont conscients du fait qu’on doit choisir nos paroles et nos tournures en fonction du contexte communicationnel. 10 sujets ont coché D : autres différences. Parmi les réponses D, on peut remarquer celle d’un jeune chimiste (25 ans, de Bucuresti) qui considère que la manière de _____________ 4 Du grec paroimia : « proverbe».

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=