AGAPES FRANCOPHONES 2009
AGAPES FRANCOPHONES 2009 70 tenses in some subordinate clauses. These theoretical considerations should find a practical purpose in teaching French to foreign students. Keywords: sequence of tenses, relation of unilateral syntactical dependence, text, temporal harmony. 0. Introduction. Notre objectif La concordance des temps est définie comme la relation de dépendance unilatérale du morphème temporel du verbe régi par rapport au morphème temporel du verbe régissant. S’occuper de ce phénomène semble, à l’heure actuelle, désuet ; comme on le verra plus loin, la plupart des grammaires du français n’en parlent plus ou bien elles en font un usage très restreint. S’il est vrai qu’une description fine, approfondie et rigoureuse des valeurs et de l’emploi des temps de l’indicatif et du subjonctif pourrait suppléer au manque d’un chapitre portant sur la concordance des temps, il n’est pas moins évident que dans la didactique du français, langue étrangère (FLE), l’acquisition des temps verbaux (et des règles de la concordance) est une question cruciale, toujours actuelle. Les difficultés auxquelles les étudiants roumains en FLE se heurtent sont dues à une connaissance imparfaite et insuffisante des valeurs des systèmes verbaux temporels roumains et français et au fait que l’on réduit à tort l’emploi des temps aux seules règles syntagmatiques de la concordance. De plus, on passe rapidement sur les cas qui ne posent pas apparemment de problèmes. On perd de vue l’harmonie temporelle qui règne dans un texte, la correspondance qui s’établit entre tous les morphèmes temporels verbaux, qu’il s’agisse de subordination ou de coordination, ainsi qu’entre ces morphèmes et les différents circonstants temporels. Notre objectif est de proposer quelques voies de recherche théorique et des suggestions pour les applications pratiques afin d’obtenir une meilleure compréhension des valeurs et de l’emploi des temps verbaux dans un seul et même texte, formé par des propositions indépendantes, principales et subordonnées. Le public que nous visons : les étudiants en FLE, de niveau moyen et/ou avancé. Notre hypothèse est que la concordance des temps peut et doit recevoir une nouvelle perspective si elle est fondée sur la linguistique du texte. Nous allons voir dans quelle mesure on peut parler de l’existence de la concordance en roumain aussi.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=