AGAPES FRANCOPHONES 2009

AGAPES FRANCOPHONES 2009 71 1. Considérations générales sur la concordance des temps Dans cette section, nous allons essayer de faire le point sur les principales opinions des grammairiens en ce qui concerne ce phénomène. 1.1. La concordance des temps n’existe pas. Pour les grammaires du français ou du roumain la concordance des temps n’est pas un sujet aussi important que l’emploi des modes ou les valeurs mêmes des formes temporelles. Ferdinand Brunot (1936 : 782), cité par Grevisse-Goosse (2008 : 1106) au chapitre Emploi des temps du subjonctif , avait écrit : « Ce n’est pas le temps principal qui amène le temps de la subordonnée, c’est le sens. Le chapitre de la concordance des temps se résume en une ligne : il n’y en a pas ». La Gramatica limbii române de l’Académie, parue en 2005, ne fait pas mention de la concordance des temps pour deux raisons : on présente largement (dans le 1 er volume, Cuvântul ) les emplois et les significations temporelles (aspectuelles et modales) des temps et on considère (de manière implicite) qu’on ne peut pas parler de concordance si on compare le roumain au français. Dans le 2 e volume ( Enun ţ ul ), il y a des observations pertinentes sur le passage du discours direct au discours indirect, mais elles concernent seulement les connecteurs, les déictiques, les pronoms, etc. et il n’y a aucune observation sur les changements possibles dans l’emploi des temps. 1.2. Reconnaissance partielle et limitée de l’existence de la concordance 1.2.1. La concordance des temps au subjonctif dans les grammaires du français Dans les différentes éditions du Bon usage (voir, p. ex. la 12 e , la 13 e ou la 14 e édition), la concordance des temps concerne l’emploi des temps du subjonctif dans les propositions régies. Ainsi, Le bon usage (2008 : 1106- 1110) présente les règles de la concordance pour les quatre temps du subjonctif qui existent dans la langue écrite et surtout dans la langue littéraire classique. Au subjonctif, on distingue deux grandes situations : a) le verbe principal est au présent ou au futur ; b) le verbe principal est au passé. Il en va de même pour la Grammaire méthodique du français (Riegel et al . 1997 : 327-330).

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=