AGAPES FRANCOPHONES 2009

AGAPES FRANCOPHONES 2009 75 2.1. Quelques considérations générales sur l’emploi des temps en français « Le terme temps est très ambigu en français, car il peut désigner le concept de temps ou de la forme grammaticale qui l’exprime ; certaines langues distinguent ces deux sens à l’aide de deux termes distincts, respectivement time et tense (anglais), Zeit et Tempus (allemand) », écrivent Riegel et al. (1997 : 289). En français, la catégorie verbale du temps se définit comme une relation de simultanéité, d’antériorité ou de postériorité par rapport au moment de l’énonciation, noté T o ou par rapport au « point de l’événement», c.à.d. le moment du procès dans le temps, noté T ’ . Les deux repères T o et T ’ peuvent coïncider, ou bien T ’ est situé avant ou après T o . Comme on le sait, Émile Benveniste avait groupé les formes temporelles du verbe en deux systèmes : les temps appartenant à l’énonciation du discours et les temps appartenant à l’énonciation historique. Cette distinction faite dans la linguistique de l’énonciation entre les deux systèmes s’avère extrêmement utile dans la didactique du FLE. 2.2. Quelques considérations générales sur l’emploi des temps en roumain En roumain aussi, les formes verbales sont groupées en deux systèmes : les temps considérés comme absolus qui se rapportent à T 0 : le présent, le passé composé, le passé simple et le futur et les temps de relation : l’imparfait, le plus-que-parfait et le futur antérieur, considérés comme des anaphoriques puisqu’ils ont un point de repère temporel autre que le T 0 : « Dans le cas des temps anaphoriques, le positionnement temporel des processus en fonction de l’acte de communication ne se fait pas directement, mais par l’intermédiaire d’un autre point de repère. Si l’on veut adopter une perspective plus rigoureuse, on peut affirmer que le présent, le passé composé, le passé simple et le futur simple sont des temps strictement déictiques, tandis que l’imparfait, le plus-que-parfait et le futur antérieur sont des déictiques relationnels » ( Gramatica limbii române , I, 2005 : 401) 3 . _____________ 3 « În cazul timpurilor anaforice, pozi ţ ionarea proceselor în func ţ ie de actul comunic ă rii se realizeaz ă nu direct, ci prin intermediul celui de-al doilea punct de reper. Într-o perspectiv ă mai riguroas ă se poate afirma c ă prezentul, perfectul compus, perfectul simplu ş i viitorul propriu-zis sunt timpuri strict deictice , pe când imperfectul, mai-mult-ca-perfectul ş i viitorul anterior sunt deictice rela ţ ionale ».

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=