AGAPES FRANCOPHONES 2010

AGAPES FRANCOPHONES 2010 164 Gérer les éléments d’un produit pédagogique sur objectifs spécifiques afin d’offrir un capital de compétences mesurables suite à son application suppose un processus d’ingénierie de la formation contraignant, placé sous les exigences du public cible qui devra retrouver ses besoins linguistiques d’ordre professionnel transposés dans la démarche pédagogique adoptée par le formateur : Dans la perspective actionnelle (prévue par le CECR), la formation est conçue dans l’optique d’apprendre et non pas d’enseigner. La rentabilité de la formation se mesurera alors dans les réponses qui seront données aux trois questions quoi apprendre , comment apprendre et pourquoi apprendre lors de l’élaboration des programmes de formation FOS et au cours de la formation elle-même. […] Dans ce contexte, la perception de la langue dans un de ses aspects spécifiques d’utilisation par un public particulier confère à cette dernière une double perspective de représentation et de conception orientée vers l’action. La formation linguistique se verrait alors faire partie d’un processus de formation globale qui commencerait par elle et qui se terminerait par l’implication des apprenants dans leur milieu professionnel ou académique. L’évaluation en termes de rentabilité et d’efficacité de la formation va au-delà de l’évaluation effectuée à la fin de la formation, elle ne peut être réellement validée que si les apprenants en formation devenaient opérationnels dans la langue cible avec leurs homologues dans le champ même de leur spécialité. » (Farid, 2004) En conséquence, quelle serait la mission pédagogique d’un enseignant de FLE confronté avec les exigences de ses apprenants futurs ouvriers sur un marché de travail qui demande la connaissance d’une langue étrangère ? Nous allons essayer de répondre à cette question, de la perspective d’un professeur roumain enseignant le FLE à des adolescents dans un lycée technique spécialisation métiers de la mode et industries connexes. FLE et FOS iront ensemble dans la construction d’une démarche pédagogique qui puisse répondre d’une part, aux contraintes de l’évaluation linguistique de fin de cycle scolaire et d’autre part, satisfaire les besoins des futurs ouvriers en mode. L’effort d’harmoniser les normes du curriculum scolaire roumain avec les documents européens pour la mobilité du public professionnel conduira l’enseignant, devenu formateur, à la création d’un projet de formation adapté à la transmission des compétences linguistiques du domaine visé.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=