AGAPES FRANCOPHONES 2010
AGAPES FRANCOPHONES 2010 182 on observe (Horehájová, Kaš č ová 2010) l’évolution de certains processus transnationaux à des formes diverses de manifestation entre les continents et les régions dans les domaines des technologies, des arts, des marchés, de la monnaie ou de l’administration. Ce sont de véritables défis pour la communication entre les gens. Quant aux sciences humaines, elles ont toujours constitué l’objet de ces processus de changement. Mondialisation et plurilinguisme Étroitement liée et même dépendante du plurilinguisme, la réussite de la globalisation dépend de la prise de conscience de la gestion de ses contextes particuliers, compte tenu des mutations mises en discussion par les instances européennes et internationales. Étant donné le rapprochement de la science et de la politique, absolument nécessaire pour une globalisation responsable, la langue et l’harmonie plurilingue occupent une position clé. Tout en exprimant la pensée et réalisant l’action, elles ont le pouvoir de déclencher des changements, d’adapter des faits à des formes souhaitées, de former et transformer des structures en leur donnant du sens. La question est de savoir si les langues (et, d’une manière plus générale, les cultures) constituent des éléments de séparation dans les processus transnationaux ou si la séparation entre les cultures n’est plutôt le résultat des abus de certaines idéologies politiques ou de croyances obscures. Certains auteurs (par exemple Breuvart, Danvers 1998) affirment qu’il faut chercher surtout ces éléments qui semblent avoir un puissant caractère transfrontalier et transnational. Dans un contexte international, le pluralisme dans le domaine de la langue et de la culture mène à l’interdisciplinarité, à l’interaction. L’ouverture des frontières et la mondialisation des échanges ainsi que les progrès réalisés dans l’intégration européenne, font de la maîtrise des langues un enjeu essentiel, professionnel et culturel, pour le citoyen de l’avenir. Les ministères de l’éducation et de l’enseignement supérieur des pays européens font des efforts soutenus pour accroître l’efficacité de l’apprentissage des langues modernes. Les classes de langues ont été introduites partout dès l’école primaire et l’offre dans le domaine s’est diversifiée sensiblement. Dans un projet global d’amélioration des compétences linguistiques des étudiants et des élèves, surtout au niveau de la communication orale, on a décidé d’introduire l’enseignement d’une langue étrangère dès l’école primaire jusqu’à l’université. En France, par exemple, on a introduit, depuis 1993, l’étude obligatoire d’au moins une langue moderne dans toutes les facultés.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=