AGAPES FRANCOPHONES 2010
AGAPES FRANCOPHONES 2010 268 soi » , Georgiana Lungu-Badea ; Quaderns , n o 16, 2009 ; Rielma. Actes du Colloque International : La traduction, l’interprétation de conférence et les défis de la mondialisation. Grâce à son dossier Identité, diversité et visibilité culturelles dans la traduction du discours littéraire francophone (II) et à la diversité de ses sujets, Atelier de Traduction n o 12 est une revue qui s’adresse non seulement aux traducteurs, aux chercheurs et aux étudiants en traductologie, mais aussi à ceux pour qui, la francophonie en général et la littérature francophone, quelque soit l’espace de provenance, en particulier, représente un centre d’intérêt. Ioana PU Ţ AN
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=