AGAPES FRANCOPHONES 2010
AGAPES FRANCOPHONES 2010 81 un pays éloigné auquel on reste attaché pour toute la vie (l’île Maurice). Catherine est une déracinée, une étrangère, une « Horlà » 5 comme chez Maupassant. Le devenir psychique du personnage dans le temps et dans l’espace est rendu comme une sorte d’évasion de la réalité présente ; par conséquent, il prend le sens d’une quête des origines. Cette fascination qu’elle ressent pour sa terre natale n’est pas condamnable. Aveugle comme elle l’est, il ne lui reste qu’à « fermer les yeux » et à retrouver une harmonie dans le présent par l’évocation du passé. La Rozilis renaît. À ce moment-là Catherine n’est plus vieille, n’est plus malade, n’est plus aveugle. Pour conclure, il faut préciser que le modèle de Ricœur a été pertinent dans le cas de Révolutions, mais que, pour mener à bon terme la démarche que nous nous sommes proposée, il a fallu s’éloigner un peu de ce modèle, intégrer le texte dans son ensemble là où il s’imposait de faire des références à tout le roman. Texte de Référence L E C LEZIO , J.M.G. Révolutions . Paris : Gallimard, 2003. Bibliographie C AVALERO , Claude. Le Clézio témoin du monde. Clamecy : Caliopées, 2009. L EBRUN , Serge, et al. La Grande Encyclopédie Librairie Larousse . Canada : Éditions Françaises Inc., Vol. 16, 1975. P ROUST , Marcel. À la recherche du temps perdu . Bucure ş ti : Editura didactic ă ş i pedagogic ă , 1972. R ICOEUR , Paul. Du texte à l’action. Essais herméneutiques . Paris : Seuil, 1986. 5 Le terme de « Horlà » nous l’avons emprunté à la nouvelle homonyme de Guy de Maupassant, terme qui, dans le patois des Normands signifie « celui qui vient d’ailleurs ».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=