AGAPES FRANCOPHONES 2011

AGAPES FRANCOPHONES 2011 184 ele de mai multe ori. [...] Erau portrete. Într-una îi f ă cuse profilul ş i în alta îi desenase numai ochii. Ochi imen ş i încadra ţ i de câteva linii. […] -Da, da…, spunea Sonia. A ş a era. Exact a ş a ! Cu ochii ăş tia neferici ţ i ! Da ! (88) concentrée. Plusieurs fois chacune et à tour de rôle. […] C’était son portrait en hypostase. Dans une esquisse, il apparaissait de profil, dans une autre, elle n’avait dessiné que les yeux. […] -Oui, oui…avait dit Sonia. Il était exactement comme ça ! Ses infortunés ! Oui ! (10-11) Le même procédé réducteur opère aussi au niveau des chapitres maintenus. Nous pouvons constater que certains fragments, par un coup de ciseaux, ont été tout simplement élimés, tandis que d’autres, à rôle explicitant, ont été ajoutés. Irina Egli continue son travail d’émondage aussi au niveau phrastique où certaines phrases ont été supprimées puisque redondantes ou inutiles pour les informations économisées. Sânge amestecat Terre salée Am sim ţ it de multe ori privirea asta. Posed b ă rba ţ ii. Niciodat ă nu s-a întamplat invers 3 . În afar ă de Alexandru nu m-a avut nimeni. (74) Maintes fois j’ai senti ce regard. Je possède les hommes. Sauf Alexandru, personne ne m’a eue. (48) Eram ni ş te s ă lb ă ticiuni în b ă taia pu ş tii. La vân ă toare . Iuga la vân ă toare. Trebuia s ă vin ă de partea leilor . Dar lui îi pl ă ceau banii. (74) Nous devenions du gibier à portée de fusil. Iuga à la chasse. Il aimait l’argent. (47) Les phrases simples, sans verbe, du roumain sont incorporées dans des structures complexes où elles deviennent des compléments, des épithètes ou des marqueurs circonstanciels. Sânge amestecat Terre salée Ieri. Te a ş teptam la fereastr ă cu un buchet de flori în mân ă . (44) Hier (complément circonstanciel de temps) je t’attendais, un gros bouquet de fleurs à la main. (17) Se uitau în fa ţă , pe sosea. Prin ecranul conturat de ş terg ă toare. Schimb ă tor . (87) Ils regardaient devant eux la chaussée à travers l’écran changeant (épithète), formé par les essuie-glaces. (71) 3 Nous soulignons.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=