AGAPES FRANCOPHONES 2011

AGAPHES FRANCOPHONES 2011 232 4.2. Expressions réalisées à partir d’un numéral ordinal : întâia / prima oar ă / dat ă ( la première fois ) , a doua oar ă ( la deuxième fois ) Assez bizarrement, il y a quatre combinaisons possibles en roumain pour dire la même chose : la première fois , comme les quatre exemples suivants le montrent : (11) Cetatea Oradiei, ale c ă rei vestigii se pot vedea ş i ast ă zi, este men ţ ionat ă întâia oar ă în 1241. / La cité d’Oradea, dont on peut voir les vestiges aujourd’hui encore, est mentionnée pour la première fois en 1241. (web) (12) Aici am auzit întâia dat ă cântând imnul fiec ă rei na ţ iuni. / C’est là que j’ai entendu pour la première fois chanter l’hymne de chaque nation. (web) La préposition pentru / pour peut intervenir dans la construction, comme dans les exemples qui suivent, sans pourtant être obligatoire : (13) Herta Müller, pentru prima oar ă la Bucure ş ti dup ă primirea Premiului Nobel. / Herta Müller, pour la première fois à Bucarest depuis l’attribution du Prix Nobel . (web) (14) Lucian Bute va boxa pentru prima dat ă în România. / Lucian Bute va boxer pour la première fois en Roumanie . (web) La confirmation de la synonymie de ces constructions nous est fournie par le DEX on line ( dexonline.ro/definitie/ întâi ) : « Loc. adv. (Pentru) întâia dat ă (sau oar ă ) = (pentru) prima dat ă », de même que par le dictionnaire publié par Luiza et Mircea Seche en 1999, où les deux formes figurent, réciproquement, en tant que synonymes l’une de l’autre. Les locutions adverbiales telles data trecut ă / la fois passée, data viitoare / la fois prochaine, de data asta / cette fois-ci, où le nom dat ă figure, ont des correspondants français qui, selon TLFi , fonctionnent comme des adverbes de phrase et situent le moment d’un procès dans le temps. Dans aucun des syntagmes roumains, le nom dat ă ne peut être remplacé actuellement par son synonyme oar ă : * o oar ă est inacceptable, tout comme * oara trecut ă , viitoare, etc. En échange, on peut utiliser le nom dans ultima, penultima oar ă / la dernière, l’avant-dernière fois. 5. Aspect répétitif La grammaire roumaine ( GALR I, 454) distingue, dans le cadre de la valeur itérative , le répétitif et le fréquentatif, c’est pourquoi nous allons les analyser, nous aussi, séparément .

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=