AGAPES FRANCOPHONES 2011
AGAPES FRANCOPHONES 2011 267 est « un des problèmes prioritaires de la description lexicale…et aucune description des structures sémiologiques du langage ne peut être envisagée tant que ces unités idiomatiques ne seront intégrées dans l’inventaire des éléments lexicaux constitutifs. » (Negreanu 1979, 3) 5. Conclusion Les analyses comparatives bilingues ont toujours suscité de l’intérêt. On ne peut pas contester l’actualité de l’analyse contrastive et l’importance des nombreuses études d’orientation didactique qui lui sont consacrées. Par la mise en équivalence des structures des langues différentes, par les projets de bigrammaires (des grammaires pédagogiques) qui se sont constitués depuis les années ‘60, l’analyse contrastive a montré qu’elle est capable de rendre d’incontestables services à l’enseignement des langues étrangères. Parmi ces études s’inscrivent les recherches consacrées aux divergences qui séparent les langues romanes, mais aussi des méthodes d’apprentissage simultané, fondées sur les ressemblances linguistiques (v. Reinheimer 2001, livre conçu comme un instrument utilisable pour six langues romanes). Dernièrement on a publié beaucoup de manuels d’enseignement de la grammaire et du lexique de l’espagnol pour les francophones et des manuels de français pour les hispanophones, où les exemples dans les deux langues cohabitent. Les avantages didactiques de ce type de méthodes sont visibles aussi dans le traitement textuel et discursif des exercices, accompagnés d’indications pertinentes justement pour faire éviter les erreurs les plus fréquentes. Bibliographie A RJOCA -I EREMIA , Eugenia, Le verbe en français contemporain et ses catégories spécifiques , Timi ş oara : Editura Mirton, 2008. B ALDIGER , K, Vers une sémantique moderne, París : Klincksieck, 1984. B ENVENISTE , Émile, Problèmes de linguistique générale, Paris : Galimard, 1966. B ENVENISTE , Émile, « L’appareil formel de l’énonciation », in Langages , N o 17, 1970, p. 12-18. C RISTEA , Teodora, Éléments de grammaire contrastive. Domaine français- roumain, Bucure ş ti : Editura didactic ă ş i pedagogic ă , 1977. D ARBORD , Bernard, P OTTIER , Bernard, La langue espagnole. Éléments de grammaire historique, Paris : Nathan, 1988. G OMEZ T ORREGO , Leonardo, Gramática didáctica del español , Madrid: Ediciones SM, 2002. I MBS , Paul, L’Emploi des temps verbaux en français moderne. Essai de grammaire descriptive, Paris : Klincksieck, 1968. I NESTA MENA , Eva Maria, P AMIES BERTRAN , Antonio, Fraseología y metáfora : aspectos tipológicos y cognitivos, Granada: Granada Lingvistica, 2002.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=