AGAPES FRANCOPHONES 2011
AGAPES FRANCOPHONES 2011 274 de Valtermes » (v. 260), le mot honur a quatre fois un tel sens aussi dans le manuscrit d’Oxford de la Chanson de Roland (éd. Bédier, vv. 315, 820, 2833 et 3399). Les sept premiers vers de la laisse CCLXXVIII ont une assonance en e ouvert ou ai , ce qui ne pose pas de problème (il est clair que l’auteur confond ces deux assonances). Mais le reste de la laisse est problématique : Met li el poign de cerf le destre guant. Dist li empereres : « Bons pleges en demant. » .XXX. parenz l’i plevissent leial. Ço dist li reis : « E jol vos recr[e]rai. » Fait cels guarder tresque li dreiz en serat. (3845-49) Bédier fait l’apologie du manuscrit d’Oxford pour ce qui concerne ce passage aussi : « De ces cinq vers, disent les éditeurs, le quatrième seul peut subsister dans une tirade en - ai , - e ». Ils écrivent donc : le destre guant de cerf ; – « Bons pleges en avrai » ou « Pleges demant del plait », ou « Pleges demant del fait ; – Trente parent leial pleige en sunt fait , ou Trente parent li plevissent adès ; – Fait cels guarder tresqu’en serat li plaiz , ou tresqu’en iert li dreiz faiz . » Et toutes ces conjectures sont aussi arbitraires qu’adroites. (275-76) Mais cherchons à être moins arbitraires. On peut commencer par noter qu’il n’y a pas une pluralité de conjectures pour ce qui concerne le vers 3845 ; c’est une correction d’un type peu « couteux », dont on a vu plusieurs exemples déjà et dont le résultat est une construction plus fréquente que celle du manuscrit : le syntagme prépositionnel est placé après le noyau du syntagme nominal où il est épithète ( le guant de cerf est plus fréquent que de cerf le guant ). Pour ce qui concerne le reste de la laisse, nous pensons qu’il faut donner raison à l’éditeur Cesare Segre : Dans ce vers O a institué erronément une assonance en ã , qu’il a cherché ensuite à maintenir dans les suivants (3846, 3847, 3849, avec l’alternance habituelle a / ã ). Il faut exclure dès lors qu’il s’agirait d’une autre laisse […] : la continuité du contenu et l’assonance de 3848 le montrent bien. On notera aussi qu’il est contradictoire de commencer la novelle laisse non avec le vers 3845, mais avec le vers 3846 (pour des raisons de sens), et de retoucher la finale de 3845, qui est bien le responsable des retouches suivantes […]. (II, 443-44) Au vers 3847, il ne nous semble pas possible d’offrir une solution qui serait autre chose qu’arbitraire. Mais pour ce qui concerne le dernier vers de la laisse, il faut noter qu’elle est défectueuse aussi métriquement. Et est-ce qu’on a d’autres exemples d’un tel emploi 8 de estre li dreiz ? Faire (le) droit 8 L’expression (il) est dreiz que… est par contre fréquente, aussi dans le Roland . Mais c’est une construction d’un autre type.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=