AGAPES FRANCOPHONES 2011
AGAPES FRANCOPHONES 2011 314 Comme son antonyme bien , mal est un adverbe évaluatif. Son emploi manifeste un jugement négatif du locuteur quant à la qualité de réalisation du procès en fonction d’une norme attendue. Comme tous les adverbes de manière bien et mal sont gradables : (7) a. Je vous vois très bien. (Anouilh) b. Il écoutait aussi bien qu’il parlait, ce qui est extrêmement rare […]. (Gide) c. Il les chante mieux que Dranem, mais il a déjà beaucoup bu. (Genevoix) d. Comme il écoutait bien ! (Beauvoir) (8) a. Mais j’ai très mal dormi. (Berr) b. Mais notre aîné supporte aussi mal que notre père de voir son autorité mise en cause. (Arnaud) c. Je supporte ce genre d’énervements plus mal que les bombardements, raids d’avions et autres gracieusetés anglo- américaines. (Pouquet) Ils sont inclus dans la portée de la négation dont ils peuvent constituer le foyer 6 : (9) a. J’ai compris que ce n’est pas à cause de la position assise que je ne lis pas bien dans le bus, le train ou l’avion. (François) b. Le planteur du Nord ne dansait pas mal. (Duras) la particule négative ne pouvant être omise : (10) a. – J’ai pas bien vu. (Boudard) b. C’est vrai, ici, on bouffe pas mal. (Doubrovsky) À la forme négative, bien et mal restent gradables : (11) a. Il est vrai que c’est mal enregistré, qu’on n’entend pas très bien […]. (Boltanski, Grenier) b. Cela ne se passe pas trop mal. (Lagarce) et différentes particules négatives peuvent être utilisées : (12) a. J’ai la mémoire qui flanche/Je me souviens plus très bien. (Moreau, Bassiak, Rauber) b. L’ascenseur est en panne, comme d’habitude. Il n’a jamais très bien marché. (Pérec) 6 Sur les différences entre la portée et le foyer de la négation, cf. Larrivée 2001.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=