AGAPES FRANCOPHONES 2012

176 AGAPES FRANCOPHONES 201 2 franco-mauricienne. Mais l’Île Maurice se distingue dans le monde francophone par sa situation géopolitique : d’une part, la présence du créole et d’autre part la pression de l’anglais. Le père de l’écrivain est anglophone et a vécu loin de sa famille, travaillant dans l’armée coloniale britannique comme médecin de brousse au Nigéria. Sa mère appartient à la communauté francophone de l’Île Maurice. Elle a élevé toute seule ses deux fils pendant les années dures de l’Occupation. Ce passé a influencé la pensée et le parcours de l’écrivain comme il s’est confessé à maintes reprises : Je me considère moi-même comme un exilé, parce que ma famille est entièrement mauricienne. Depuis des générations, nous sommes nourris au folklore, à la cuisine, aux légendes et à la culture mauricienne. C’est une culture très mélangée où se mêlent l’Inde, l’Afrique et l’Europe. Je suis né en France, mais j’ai été élevé en France avec cette culture-là. J’ai grandi en me disant qu’il y avait un ailleurs qui incarnait ma vraie patrie. (Tirthankar Chanda 2001, 17) On sait bien que le mot « ailleurs » est employé d’habitude comme adverbe de lieu signifiant que « le procès s’accomplit dans un endroit quelconque et indéfini à l’exclusion du lieu où se trouve le locuteur, [...] du lieu envisagé par lui [...] ou du lieu suggéré par le contexte », mais il peut fonctionner aussi comme nom désignant « lieux situés ailleurs » comme le certifie Le Trésor de la langue française . 1 En ce qui concerne notre étude, l’ailleurs est représentée par les Mascareignes, un ensemble d’îles et d’îlots tropicaux perdus au large de l’Océan Indien. Les plus connues sont La Réunion et l’Ile Maurice à laquelle est reliée la plus petite d’entre elles, l’Ile Rodrigues. Le mot « Mascareignes » vient du navigateur portugais Pedro de Mascarenhas qui les a découvertes vers 1528 et les a fait figurer sur les cartes des navigateurs. L’Île Maurice est le second pays de Le Clézio, un axis mundi , une matrice incontournable dans son évolution spirituelle et littéraire. Son image et celle des autres îles sont configurées dans quelques œuvres du « cycle mauricien » : Le chercheur d’or (1985) Voyage à Rodrigues (1987), Sirandanes (1990) , La Quarantaine (1995). L’île et la mer L’Ile Maurice n’est pas seulement l’île paradisiaque de Paul et Virginie, mais c’est aussi l’île de Le Clézio, le lieu mythique de ses ancêtres. Il a fait connaissance avec Maurice par les récits des proches et à l’aide des cartes postales envoyées par ses cousins. Si une partie de sa famille a dû 1 Le Trésor de la langue française informatisé, [En ligne], URL : http://atilf.atilf.fr/ (Consulté le 2 mars 2012).

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=