AGAPES FRANCOPHONES 2012

324 AGAPES FRANCOPHONES 201 2 Certains termes culinaires sont créés par métonymie, d’après le nom de la région, de la commune, de la ville ou de l’inventeur. Un certain nombre de lexèmes dans notre corpus bien qu’ils ne soient pas des termes culinaires proprement dits sont liés à la cuisine d’une façon ou d’une autre. Références bibliographiques Karadži ć , Vuk, Srpski rje č nik [Dictionnaire serbe], Beograd, Prosveta, 1987. Klajn, Ivan et Šipka, Milan, Veliki re č nik stranih re č i i iraza [Grand dictionnaire de mots et expressions étrangers], Novi Sad, Prometej, 2006. Klajn, Ivan, Re č nik novih re č i [Dictionnaire de nouveaux mots], Novi Sad, Matica srpska, 1992. Le nouveau Petit Robert, Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française , Paris, Robert, (2005). Re č nik srpskoga jezika [Dictionnaire de la langue serbe], Novi Sad, Matica srpska, 2007. Re č nik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika SANU (I-XVI) [Dictionnaire de la langue littéraire et populaire serbo-croate], Beograd, Institut za srpskohrvatski jezik, 1989. Rey, Alain (éd.), Le Robert, Dictionnaire historique de la langue française , Paris, Dictionnaire le Robert, 2000. Trésor de la langue française , Paris, 1982-1999. Vujaklija, Milan, Leksikon stranih re č i i izraza [Lexique de mots et expressions étrangers], Beograd, Prosveta, 2004.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=