AGAPES FRANCOPHONES 2012
330 AGAPES FRANCOPHONES 201 2 fr. tenir la mer /esp. Ø /ser. Ø fr. boire la mer et les poissons /esp. Ø /ser. Ø fr. avaler la mer et les/ses poissons (fam.)/esp. Ø /ser. Ø fr. avoir le pied marin/ esp. Ø /ser. Ø fr. Ø /esp. hablar de la mar /ser. Ø fr. lancer la (une) bouteille à la mer/ esp. lanzar una botella al mar /ser. Ø fr. courir, écumer les mers /esp. correr los mares/ ser. broditi, ploviti morem Certaines locutions verbales dans notre corpus expriment des comparaisons figées mettant en évidence une caractéristique de la mer. Telles sont les constructions : fr. être salé comme mer (dans le langage familier)/esp. Ø /ser. Ø fr. Ø /esp. Ø /ser. biti plav kao more Le cas des locutions verbales fr. porter (de) l’eau à la mer, en la mer /esp. arar en el mar est particulièrement intéressant. Ces deux locutions ont le même sémantisme, tandis que la locution serbe preorati more a une forme identique à l’espagnole, avec un sémantisme complètement différent (« chercher partout »). 2. La mer dans les syntagmes Dans notre corpus, la mer fait partie de plusieurs syntagmes nominaux et d’un syntagme verbal qui sont d’une concordance absolue aux niveaux formel et sémantique dans les trois langues : fr. mer belle/ esp. mar bonito/ ser. lepo more fr. mer bleue/ esp. mar azul/ ser. plavo more fr. mer agitée/ esp. mar arbolada/ ser. uzburkano, burno more fr. mer houleuse/ esp. mar gruesa/ ser. olujno more fr. mer calme, tranquille, immobile/ esp. mar tranquilo/ ser. mirno more fr. traverser la mer/ esp. atravesar la mar/ ser. pre ć i more 3. La mer dans les expressions Toutes les expressions de notre corpus ont un sens et un emploi métaphoriques. Nous les avons classées en trois groupes selon que les constituants fr. mer, marin /esp. mar, marino /ser. more, morski gardent leur sémantisme entièrement, partiellement ou qu’ils sont désémantisés : a) constituants gardant leur sémantisme primordial : « vaste étendue d’eau salée » Certaines expressions de ce groupe désignent quelque chose de très grand par analogie avec la grandeur de la mer :
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=