AGAPES FRANCOPHONES 2012
558 AGAPES FRANCOPHONES 201 2 réalisation de la publicité, c’est-à-dire : la perspective, le symbolisme des couleurs, la direction des lignes, les angles de prise de vue, la relation entre l’image et le produit, etc. Pour ce qui est du texte, nous avons identifié les parties composantes de l’annonce (nom de la marque, slogan, argumentaire), explicité le sens des mots du texte publicitaire (dénotation, connotation des mots, champs lexicaux, sémantiques, figures de style), présenté la structure argumentative du message (les enchaînements logiques et les arguments de vente). Outre ces démarches valables pour tous les types de publicités, nous avons accordé une attention particulière aux différentes approches en fonction du type de publicité : corporative (institutionnelle), sur le lieu de vente, directe (mailing), écrite, orale, audiovisuelle, en réponse directe, etc. En plus, nous avons mis en évidence la spécificité du message/texte par rapport au support/document publicitaire (entraînement à la compréhension orale/écrite), en nous appuyant sur des exemples concrets (des publicités présentées dans les medias, des affiches, des dépliants). Nous avons aussi analysé le processus et les techniques de réalisation des slogans et des autres textes publicitaires. Ces documents, dans leur majorité écrits, ont servi aussi de supports d’analyse lexicale et grammaticale. On a pu ainsi mettre en évidence ce qui est redondant dans le discours publicitaire et on a souligné le caractère bigarré du texte publicitaire. Il faut tenir compte que ce type de texte emprunte des formes de tous les registres de langue et de tous les genres discursifs. Dans le cadre de notre cours, nous avons invité 10 de nos étudiants à choisir eux-mêmes un objet/un produit et de rédiger une publicité sous la forme d’une affiche (image et texte). Nos étudiants (en première année d’étude) ont choisi surtout des produits cosmétiques (crèmes, parfums, mascara, shampooings) et du chocolat, produits qui leur sont familiers et dont les réclames abondent à la télé et dans les rues. Malgré le fait que nous avons analysé en classe de langue française les moyens linguistiques de la création des textes publicitaires, la majorité des étudiants ne se sont pas éloignés du lexique standard, par manque d’expérience ou par limitation linguistique. La plupart ont choisi de présenter le produit et ses caractéristiques (ils ont donc privilégié le rédactionnel, étant donné que cette partie de la réclame est la plus facile à exploiter/employer) : forme, goût, couleur, effet, prix, dimension.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=