AGAPES FRANCOPHONES 2013

Prolégomènes pour une édition de l’Istoire d’Ogier le redouté (B.N. f.fr . 1583). VII : L’assonance problématique ié / é dans les la Chanson de Roland et ailleurs 221 102 Pour ce qui concerne la Chanson de Roland , il ne peut pas être question de nommer ici toutes les éditions. On peut consulter notamment Segre (1989, I, et 47–49 et 63–68 pour ce qui concerne le manuscrit d’Oxford ; I, 49–62 pour ce qui concerne les autres manuscrits et les anciennes adaptations). 103 Cette édition fut « Imprimé[e] jusqu’au vers 3889 par les “Anhänge zu denSitzungsberich- ten der Münchener Akademie” de 1866, mais non diffusé[e]. D’ordinaire on en cherche les va- riantes dans l’apparat de Ml 3 [l’édition publiée par Theodor Müller en 1878] ; j’en ai trouvé un exemplaire dont j’ai pu faire usage à la Yale University Library. » (Segre 1989, I, 64) Pour des informations plus précises, voir Bédier (1938, 146–47) et l’Introduction générale par Joseph J. Duggan à l’ouvrage collectif La Chanson de Roland – The Song of Roland : The French Cor- pus (Turnhout, Brepols, 2005), vol. 1, p. 18. Ni Bédier, ni Segre, ni Duggan ne semblent cepen- dant avoir lu l’information intéressante que donne Boehmer : « Die von Diez, in der Gramma- tik, Th. 1. 1870, S. 121, angeführte Ausgabe des Rolandliedes von K. Hofmann, „München 1869“, versuchte ich noch Anfang 1872mir auf demWege des Buchhandels zu verschaffen, er- hielt aber von der Franzschen Buchhandlung in München die Antwort: „Sollte 1869 erschei- nen, es verunglückte aber damals der Satz, und ist dann Druck auch bis dato aufgegeben wor- den“; auf neue Anfrage erfolgte aus bester Quelle die Antwort, dass von dieser Ausgabe noch nichts erschienen sei.“ (621) –Onme pardonnera de ne pas traduire ceci, dont l’intérêt est plu- tôt anecdotique. L’essentiel est que Boehmer n’a pas pu lire le travail de Hofmann et que la non-parution de celui-ci n’est pas simplement due aux hésitations de l’éditeur (cf. ce que dit Bédier), mais (aussi) à un accident matériel. Je pense qu’il serait temps maintenant de remé- dier à cet accident et de rendre facilement accessible le travail de Hofmann ; il s’agit, comme dit Foerster (1878, 163), d’un effort brillant – eine glänzende Leistung . ------, « De l’édition princeps de la Chanson de Roland aux éditions les plus récentes. Nou- velles remarques sur l’art d’établir les anciens textes », Romania, 1937, tome 63, p. 433–469 et 1938, tome 64, p. 145–244 et p. 489–521. Benoît de Sainte-Maure, le Roman de Troie , éd. Léopold Constans, Paris, Firmin Didot, 1904–12, SATF. Boehmer, Eduard, « A, E, I imOxforder Roland » [A, E, I dans le Roland d’Oxford], Roma- nische Studien, 1871–75, tome I ; 1875, fascicule 5, p. 599–620. ------, «Anmerkung über die angenommeneAbhängigkeit desBoehmer’schenRolandtextes von demHofmann’schen und denGautier’schen »[Remarque sur la dépendance suppo- sée du texte du Roland de Boehmer par rapport à celui de Hofmann et à ceux de Gau- tier], Romanische Studien, 1871–75, tome I ; 1875, fascicule 5, p. 621. Chandos, voir Héraut. La Chanson de Roland 102 , fragment de Bogdanow (b), éd. WilliamW. Kibler, in : La Chan- son de Roland – The Song of Roland : The French Corpus , éd. Joseph J. Duggan, Turn- hout, Brepols, 2005, vol. 3, VII e partie. ------, ms. de Châteauroux (C), éd. Joseph J. Duggan, in : La Chanson de Roland – The Song of Roland : The French Corpus , éd. Joseph J. Duggan, Turnhout, Brepols, 2005, vol. 2, III ème partie, Appendice B. ------, ms. de Lyon (L), éd. WilliamW. Kibler, in : La Chanson de Roland – The Song of Ro- land : The French Corpus , éd. Joseph J. Duggan, Turnhout, Brepols, 2005, vol. 3, VI e partie. ------, ms. d’Oxford (O), éd. Theodor Müller, Gœttingue, Verlag der Dieterichschen Buch- handlung, 1851. ------, ms. d’Oxford (O), éd. Theodor Müller, Gœttingue, Verlag der Dieterichschen Buch- handlung, 1863. ------, ms. d’Oxford (O), éd. Léon Gautier, 3 e éd., Tours, imprimé par Alfred Mame et fils, avril 1872. ------, ms. d’Oxford (O), éd. Konrad Hofmann, 1866 103 . ------, ms. d’Oxford (O), éd. Eduard Boehmer, Rencesval , Halle-sur-la-Saale, Lippert’sche Buchhandlung (Max Niemeyer), 1872.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=