AGAPES FRANCOPHONES 2013
Émoticône – petit voyage didactique dans le virtuel 385 2 R. Jakobson, 1963. 3 Nous avons laissé de côté les autres paramèters de ce schéma, tells que le code et le contexte qui nous intéressent moins dans le cadre de cette discussion. cative, les émoticônes peuvent constituer une vraie « grammaire des sentiments » et offrent au professeur plusieurs pistes d’exploitation didactique. Avant d’aborder ce problème nous allons procéder à une description et classifi- cation des émoticônes qui se trouvent couramment sur le mail, car des sites divers en offrent maintenant des centaines qui enrichissent la palette déjà existante. 1. Description et classification des émoticônes Le mail usuel contient attaché une liste de 76 émoticônes, c’est-à-dire des symboles (images – dessins) amusants qui, une fois insérés dans le texte, deviennent animés et de cette manière plus expressifs. Ils sont accompagnés par l’explication du sens qui facilite le choix de l’émoticône appropriée. Il s’agit, en fait, d’une sorte d’éti- quettes explicatives qui constituent la correspondance sur le plan lexical du sens des figures, mais d’une manière tout à fait non-conventionnelle et non-homogène. La lecture de ces explications peut constituer une tâche en soi, car très amusante et très diverse du point de vue de l’expression, des catégories grammaticales et du voca- bulaire. Nous avons essayé d’abord de faire une classification de ces symboles du point de vue sémantique et pragmatique, mais aussi du point de vue des catégories gram- maticales et du point de vue lexical. Dans le premier tableau présenté en Annexe, les sentiments, les états d’esprit et les attitudes forment une catégorie assez importante. Onpeut voir ici des sentiments des plus divers : joie, tristesse, étonnement, mais aussi surprise, honte, dégout, cul- pabilité etc. Nous avons inventorié 18 catégories. Dans le deuxième tableau, assez hétérogène, nous avons groupé tous les autres émoticônes. Nous avons essayé aussi de grouper les émoticônes selon leur sens pragmatique qui se rapporte à la relation avec l’interlocuteur. N’oublions pas que ces symboles sont partie intégrante d’un message échangé entre deux interlocuteurs. En tant que moyen d’échange d’informations ou de communication, nous pensons qu’un rap- prochement au schéma de la théorie des fonctions du langage de Jakobson 2 sera utile dans l’explication du sens pragmatique de ces symboles. Son schéma nous présente le message au centre entre les deux participants à l’acte de communication : l’émet- teur (locuteur, destinateur) et le destinataire (interlocuteur) 3 . Le deuxième tableauprésente lesmessages, les gestes ou les attitudes du locuteur par rapport au message du destinataire : admiration , encouragement, conni- vence etc. Toujours dans cette catégorie il y a les émoticônes avec le rôle de straté- gies de communication auniveaude l’interaction verbale : interrompre les dialogues (signe de lamain, envie de dormir, laisser tomber), mettre l’interlocuteur en attente (en attente). Les symboles de la catégorie des caractères s’adressent surtout à une troisième personne qui forme le sujet du message, mais ils peuvent caractériser aussi bien le locuteur ou le destinataire. D’autre part, il y a ici les émoticônes qui sont les plus éloignées de leur sens originaire, celui de transmettre un sentiment.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=