AGAPES FRANCOPHONES 2014
L’action dans la soi-disant « Chanson de Roland » et la morale politique de Turoldus _____________________________________________________________ 125 Si grant doel ai que ne vuldreie estre ! 13 (2916-32) 14 Le roi dit donc expressément qu’il voudrait être mort. « Celui qui te tua détruisit la France », dit-il à son neveu mort : Ki tei ad mort France en exill ad mise. Si grant dol ai que ne voldreie vivre De ma maisnée, qui por mei est ocise ! Ço duinset Deus, le filz sainte Marie, Einz que jo vienge as maistres porz de Sire, L’anme del cors me seit oi departie, Entre les lur alüée e mise, E ma car fust delez els enfuïe ! 15 (2935-42) 16 Mais cet abattement ne va pas durer. Quand Charles doit en effet faire face à la situation critique où il se trouve, c.-à-d. quand il reçoit le défi de l’émir du Caire, on voit qu’il n’a nullement abandonné la lutte : Carles li reis en ad prise sa barbe, Si li remembret del dol e [del] damage, Mult fierement tute sa gent reguardet, Puis si s’escriet a sa voiz grand e halte : « Barons franceis, as chevals e as armes ! » 17 (2982-86) 13 Mon ami Rolland, noble homme, belle jeunesse ! Quand je serai à Aix-la-Chapelle, On va venir pour demander des nouvelles ; Je vais leur en dire des étranges et lourdes : « Mon neveux, qui conquit tant pour moi, est mort. » Les Saxons vont entrer en rébellion contre moi, Et les Hongrois et les Bulgares et tant des peuples maudits, Les Romains, les Apuliens et tous ceux de Palerme Et ceux d’Afrique et ceux d’Alep ; Puis commenceront mes peines et mes souffrances. Qui va mener mes armées avec une telle autorité Quand celui est mort qui nous guide toujours ? Ah ! Douce France, comme tu restes abandonnée ! J’ai un si grand deuil que je ne voudrais pas être ! 14 Au vers 2929, le manuscrit a que jo ne. 15 Celui qui t’a tué, a détruit la France. J’ai un si grand deuil que je ne voudrais pas vivre À cause de mes gens qui ont été tués pour moi ! Que Dieu, le fils de sainte Marie, fasse que – Avant que je viens aux principaux cols de Sire – L’âme soit partie de mon corps aujourd’hui, Qu’elle soit placée et mise avec leurs âmes, Et que ma chair soit enfouie à côté d’eux. 16 Au vers 2935, le manuscrit a France ad mise en exill. Au vers 2939, le manuscrit a Sirie. 17 Le roi Charles a donc mis sa main sur sa barbe ; Il lui souvient du deuil et de la perte ; Il regarde tous ses gens avec beaucoup de fierté,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=