AGAPES FRANCOPHONES 2014

Monika DRÁŽĎANSKÁ Université Palacký d’Olomouc, République tchèque _____________________________________________________________ 208 parler et à lire en anglais que les enfants qui sont dans les écoles privées. (Sujet n°11, femme, née en 1985, caissière. 7 ) Ainsi le créole comme langue médium à l’école est loin de faire l’unanimité dans cette société insulaire. Notre enquête l’a clairement démontré. Cinquante-cinq pour cent des personnes interrogées estiment qu’il est important d’effectuer l’enseignement des enfants en créole. Ce qui nous paraît peu pour une chose aussi importante que l’éducation. Plus de 32 % trouvent que ce n’est pas important et 10 % considèrent qu’il s’agit d’une mauvaise chose. Il en découle que, pour 45 % des Seychellois, les enseignements en créole n’ont pas d’importance. 4.2. Publication de livres en créole Le marché du livre seychellois est assez limité et la plupart des documents disponibles sont rédigés en anglais. Dans une moindre mesure en français. La publication de livres en créole dont le gouvernement, par le biais de Lenstiti kreol , fait semblant de se préoccuper tant, n’a pas un impact facilement perceptible. En fait, il n’y en a pas à la Bibliothèque nationale et le seul endroit où l’on peut en acheter est justement Lenstiti kreol . Aussi, nous apercevons-nous que les chiffres sont, à quelque points près, assez proches des précédents qui concernent l’opinion des Seychellois sur la langue médium à l’école. Il y en a toutefois plus, 61,2 %, qui estiment que la publication de livres en créole est une chose importante, presque 30 % disent que ce n’est pas important et 8,5 % pensent que ce n’est une bonne chose. 7 … its time to minister of education to stop teaching Creol in school. Because children take a lot of time to *able to speak or read English than children *whos in private school.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=