AGAPES FRANCOPHONES 2017
Patrick Modiano, L’herbe des nuits . L’histoire d’un silence et d’un oubli _____________________________________________________________ 153 les jeux seront plaisants, plus le temps passera vite). C’est pour cela qu’il affirme à maintes reprises : « Depuis que j’écris ces pages, je me dis qu’il y a un moyen, justement, de lutter contre l’oubli. » (HN 131) La géographie urbaine de l’amour - un de ces loci silentii, que nous détaillions dans la construction chronotopique du topos ‒ , comprend les alentours de Montmartre. C’est un prétexte d’entrer dans le dialogue des textes : dans ce cas-ci, il fait référence au poème de Blaise Cendrars 12 La Prose du Transsibérien dont Jean choisit un extrait qu’il insère dans le corpus du roman ; le fragment est lié, évidemment, à Montmartre : Blaise, dis, sommes-nous bien loin de Montmartre? Nous sommes loin, Jeanne, tu roules depuis sept jours Tu es loin de Montmartre, de la Butte qui t’a nourrie, du Sacré Cœur contre lequel tu t’es blottie Paris a disparu et son énorme flambée Il n’y a plus que les cendres continues La pluie qui tombe La tourbe qui se gonfle La Sibérie qui tourne Les lourdes nappes de neige qui remontent Et le grelot de la folie qui grelotte comme un dernier désir dans l’air bleui Le train palpite au cœur des horizons plombés Et ton chagrin ricane... Dis, Blaise, sommes-nous bien loin de Montmartre? Dannie et Jean se promènent, eux aussi, non loin de Montmartre, le quartier dont les rues en labyrinthe devient, comme pour les artistes d’autrefois, le siège de l’inspiration sinon divine ou poétique, au moins amoureuse; il est une permanence géographique « visible » dans le roman. Le chronotope du chemin, tel qu’il est construit ici, renvoie une fois de plus au thème ultraconnu du voyage auquel le poème de Cendrars fait référence aussi. Si la femme accompagnant le narrateur du Transsibérien s’appelle Jehanne, en échange le narrateur du roman se dit Jean ; si l’étape de vie décrite dans le poème est l’adolescence (Blaise et Jehanne ont seize-dix-sept ans environ), alors l’âge du roman est la jeunesse (Dannie avoue à la fin qu’elle vient d’accomplir ses vingt-quatre ans) ; si le voyage des amoureux en train va de Moscou à Kharbine (dans le poème), les promenades des bien-aimés du roman sont « dominicales » et en Paris (parfois, 12 Blaise Cendrars (1887 - 1961), La Prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de France , poème publié aux éditions Les Hommes nouveaux en 1913,illustré par l’artiste Sonia Delaunay. C’est une sorte de mythologie personnelle ou odyssée d’adolescent, nourrie de références propres à la vie de Cendrars. Le sujet en bref : les thèmes centraux sont le voyage et l’histoire ; le narrateur Frédéric-Louis (connu sous le nom de Blaise Cendrars) a seize ans, il est poète et voyage de Moscou à Kharbine en compagnie de Jehanne, une jeune femme prénommée comme la Pucelle. Le poème décrit avec nostalgie l’époque de jeunesse, à travers l’évènement historique de la Révolution Russe, et alterne les passages liés au voyage en lui-même et ceux dédiés à l’introspection. Le poème est écrit en vers libre et suit de près la musique intérieure du vers (illustrant le rythme du train, par exemple). À l’édition de 1919 du poème, Cendrars a ajouté la dédicace « aux musiciens » qui fait écho à la mélodie s’élevant du vers.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=