AGAPES FRANCOPHONES 2017

Yoshiko SUTO Université de Nihon, Japon _____________________________________________________________ 414 celui qui prend en charge la proposition X est le sujet de l’énoncé (je). En revanche, dans (7a) sans la relation prédicative, TO signale simplement que l’instance de la prise en charge de X est autre que l’énonciateur sans pour autant préciser de qui il s’agit : cet autre reste donc indéfini, même s’il est suggéré contextuellement. Nous allons étudier les cas où il n’est pas aisé de rétablir un verbe citatif. 2.2. Dans un dialogue 2.2.1. Reprise résumant X suivi de TOcitpeut renvoyer à l’énoncé immédiat qui vient de se proférer et se donne comme une reprise résumant ce dernier. L’exemple suivant est un extrait d’une interview d’un entrepreneur, Yonekura, fondateur d’une startup qui a pour spécialité l’intelligence artificielle. Il pense que l’homme peut déléguer beaucoup de tâches à l’intelligence artificielle dans un proche avenir. TOcit apparaît à la fin de l’énoncé de l’intervieweur Shiono. (8) Yonekura : 【 FR 】 Je pense que les échanges humains qui fonctionnent toujours avec la même règle, par exemple, un échange de cartes de visite, peuvent être traités avec une intelligence artificielle. Shiono : 【 JP 】 Kouyakusû-tekina, kyoutsû-modûru wa dondon syouryaku-kanou da to . (TK 6 03.08.2016) communs-diviseurs-comme modules-communs TH plus-en-plus supprimable COPTOcit Shiono : 【 FR 】 (Vous pensez alors qu’)on peut omettre de plus en plus les modules partagés comme des communs diviseurs ? Dans cet énoncé, Shiono n’exprime pas ce qu’il pense, mais il reprend ce que dit son interlocuteur en reformulant. Si Yonekura explique avec un exemple concret (échange des cartes de visite), Shiono reformule son dire de façon plus abstraite et plus concise. Cette reformulation est faite par Shiono, mais TOcit signale qu’il n’est pas l’instance de prise en charge. Mettons X i l’énoncé de Yonekura, on peut dire que l’énonciateur reformule X i par X en inférant le vouloir dire de son interlocuteur, sans prendre en charge ni cette inférence, ni la validité de X i . Tout se passe comme si X découlait de X i logiquement et objectivement sur le plan du résonnement de l’interlocuteur qui se distingue de son propre discours. Appelons SIT i ce plan, autre que le plan d’énonciation. Dans l’exemple suivant, l’énoncé suivi de TOcit est une reformulation qui sert d’illustration à l’énoncé de l’autre : (9) Takemura : 【 FR 】 Là-bas [aux États-Unis], ceux qui travaillent avec acharnement sont des élites qui forment une toute petite partie [des hommes d’affaire]. La plupart des travailleurs gardent une vie privée. Tsuyuki : 【 JP 】 Un, 100 nin no uchi, 5 nin yare ba ii nda to , môretsuni. (Kato1998) oui 100 personne P parmi 5 personne faire HYP bon P.COP TOcit acharnement Tsuyuki : 【 FR 】 Euh, (disons qu’) il suffit que 5 personnes sur 100 6 TK : Toyokeizai.ne

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=