AGAPES FRANCOPHONES 2021
Agapes Francophones 2021 132 Marie Bonaparte traduit aussi geheim (secret) par « intime » : « die geheime Natur des Unheimlichen » (Freud 1919, 314) ; « la nature intime de l’"Unheimliche" » (Freud 1933, 195). Ainsi, elle comprend apparemment la nature ambivalente du mot intime , qui renvoie à la fois au profond , c’est-à-dire au caché , et au familier . Elle a donc conscience que ce mot peut représenter la dualité de heimlich . Reste cependant que la traductrice n’a pas trouvé un antonyme pertinent en français. 3.3. L’ extime Pour exprimer le Unheimliche en tant qu’ intime dévoilé ou intime extériorisé , nous préférons le terme extime . C’est le psychanalyste français, Jacques Lacan, qui a, pour la première fois, introduit cet adjectif comme contraire du mot intime . Toutefois, comme l’indique son disciple Jacques-Allain Miller, Lacan n’a utilisé ce mot que trois fois, et « en passant » 9 . Lacan mentionne ce terme par rapport à sa propre notion de la Chose et de l’objet . La seconde est issue de la première, et renvoie à « ce qui nous est le plus prochain, tout en nous étant extérieur. » (Lacan 2006, 224). Il n’a pourtant pas utilisé cet adjectif explicitement à propos du Unheimliche freudien, quoiqu’il en ait souvent traité. Miller, en revanche, intitule son séminaire de 1985-1986 « Extimité ». Cependant, il ne fait mention du rapport avec le Unheimliche qu’une seule fois, en se bornant à remarquer l’analogie de la construction linguistique : Ce terme d’ extimité est construit sur celui d’ intimité . Ce n’est pas le contraire car l’extime c’est bien l’intime. C’est même le plus intime. Intimus , c’est déjà, en latin, un superlatif. C’est le plus intime, mais ce que dit ce mot c’est que le plus intime est à l’extérieur. [...] Intimité , c’est comme volupté dans Sainte-Beuve. Si on peut passer d’un de ces mots à l’autre, c’est parce que nous sommes-là sur la zone où les négations s’annulent, comme Freud en avait pris exemple dans l’ Unheimlich . (Miller, 3) Cette remarque est malgré tout significative, car la conception lacanienne du terme « extimité » correspond justement à la nature spécifique du Unheimliche d’après Freud : « insi "heimlich" est un mot dont le sens se développe vers une ambivalence, jusqu’à ce qu’enfin il se rencontre avec son contraire "unheimlich". "Unheimlich" est, d’une 9 Miller (1986, 2) : Le 13 novembre 1985 : « Ce vocable n’est pas au dictionnaire. C’est une invention de Lacan. [...] Ce vocable d’ extimité , il m’est déjà arrivé de le pointer, de le valoriser, parce qu’il se rencontre une fois dans L’éthique de la psychanalyse . Lacan l’a encore mentionné dix ans après, mais comme en passant. Il n’y est pas revenu. » Pour être précis, Lacan a employé le mot lors des séminaires des 10 février 1960, 12 et 26 mars 1969. (Lacan 1986, 167 ; 2006, 224, 249).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=