AGAPES FRANCOPHONES 2021
Agapes Francophones 2021 194 déconstruction de l’ex-URSS (Union soviétique), de nouveaux pays ont émergé instaurant, ainsi, de nouvelles frontières. Par ailleurs, en littérature, la notion de genre est mise en place en France, dès le XVII e siècle classique et codifiée par Boileau dans L’art poétique (1674), texte de référence pour le Classicisme qui se caractérise par l’instauration des règles fixes et des normes génériques strictes dans la quête du Beau. Cette catégorisation générique a été contestée pour sa rigueur normative et sa rigidité par de nombreux écrivains au XIX e siècle, comme Mme de Staël 1 , Stendhal 2 , Hugo 3 et par les mouvements symboliste et surréaliste. Le genre romanesque lui-même ne s’est-t-il pas imposé à ses débuts, « au milieu des genres séculairement établis qu’il a peu à peu supplantés » ( Robert, 12) en empruntant au genre théâtral et à l’épopée certaines de leurs caractéristiques et en héritant « des grandes formes épiques du passé ? » ( Robert, 11) Le roman a fini par prédominer en littérature et à y occuper une place majeure en faisant éclater les normes intangibles et en déplaçant justement les frontières génériques mais également toute forme de limite 4 . C’est de cette fluctuation et de cette instabilité de la frontière d’un point de vue littéraire, et plus précisément, romanesque, qu’est née la réflexion que je développerai en m’appuyant sur trois axes : l’articulation du rapport Histoire/histoire, réel/fiction et la frontière tracée ou déplacée relative à la question identitaire dans trois textes francophones de la littérature contemporaine. Mon corpus est constitué du roman historique Léon l’Africain 5 de l’auteur franco-libanais Amin Maalouf, et des romans de deux jeunes auteurs algériens – 1994 d’Adlène Meddi et Body writing : Vie et mort de Karim Fatimi, écrivain (1968-2014) 6 , de Mustapha Benfodil. Le choix de ce corpus a été dicté par la volonté de confronter des textes appartenant à deux sphères géographiques différentes dont sont originaires les auteurs : 1 Dans ses deux essais littéraires De la Littérature (1802) et De l’Allemagne (1810), Mme de Staël appelle au renoncement aux règles classiques rigides et à une véritable rénovation des genres. 2 Dans Racine et Shakespeare (1827), Stendhal met en avant la tragédie moderne et innovante du dramaturge anglais en la comparant à la tragédie classique racinienne et appelle au renouvellement de la littérature française. 3 Hugo dénonce dans sa Préface de Cromwell (1827) la règle des trois unités au théâtre et appelle à moderniser la tragédie classique en lui préférant le drame romantique. 4 La principale caractéristique du roman est, selon Marthe Robert, sa liberté et sa quête incessante de déplacement des frontières esthétiques ou thématiques : « […] il a directement affaire avec la société puisqu’elle est le lieu où s’élaborent toutes les catégories humaines, toutes les positions qu’il se propose de déplacer . » (38) 5 Dorénavant désigné à l’aide du sigle LA , suivi du numéro de la page. 6 Dorénavant désigné à l’aide du sigle BW , suivi du numéro de la page.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=