AGAPES FRANCOPHONES 2021

Agapes Francophones 2021 299 C’est ce qu’expliquent les propos de cet informateur qui répondait à une question concernant l’aspect matériel des plaques : Question : et l’aspect matériel des plaques, qu’en dites-vous ? Informateur : le bleu et le blanc/ c’est ancien/ le vert et les arrondissements/ c’est avec les changements/ après l’indépendance. Il convient de signaler que les propos de ce locuteur ne peuvent pas être appliqués à toutes les plaques affichées dans l’environnement graphique de notre terrain d’enquête. En effet, nous avons constaté que des plaques très récentes ont pris la forme d’anciennes plaques affichées à l’époque coloniale. Le cas de la rue Mulhouse illustre parfaitement ce propos. En effet, cette rue porte depuis un certain temps le nom Henri Dunant mais nos informateurs se servent du nom français pour marquer cette entité spatiale. Question : et la plaque qui porte le nom de Henri Dunant/ est-ce une nouvelle ou une ancienne plaque ? Informateur : apparemment c’est une nouvelle plaque/ mais sa forme est celle d’une ancienne (bleu)/ c’est vrai une nouvelle plaque avec une forme ancienne Question : vous ne savez pas donc qu’elle a remplacé le nom de la rue Mulhouse Informateur : non non/ je ne le savais pas/ vous savez : quand vous interrogez un algérois il est comme un poisson dans l’eau/ les algérois ont des repères/ par exemple des épiceries/ vous demandez un lieu, on vous répond à côte de tel ou tel magasin ou autre/ ils se servent de leurs propres connaissances/ c’est tout.. L’emploi de l’ancien nom est dû en partie au fait que la plaque récemment affichée ressemble dans son aspect matériel aux plaques datant de l’époque coloniale. Non informés des changements des noms de rues, les locuteurs emploient la forme qui convient à la situation de communication. Cet extrait d’entretien montre l’incapacité des locuteurs à assimiler le flux d’informations généré par l’absence d’une activité toponymique régissant le marquage de l’espace urbain : Question : et cette plaque (Frères Meslem) c’est une ancienne ou une nouvelle plaque ? Informateur : je ne sais pas/ mais celle-ci c’est la rue Pichon/ une plaque ancienne/ très ancienne/ ils ne l’ont pas enlevée/ ça c’est la rue Ferroukhi ex rue Richelieu/ Edgar Quinet, c’est une ancienne/ en fait elle existe encore/ je croyais qu’ils l’ont enlevée Question : oui oui la plaque est encore affichée ? Informateur : mais je ne vois où est-ce qu’elle est la rue ? Question : eh ben c’est juste à côte/ et c’est en fait la rue des Frères Meslem Informateur : enfin moi je pensais que la plaque a été enlevée carrément/ ça c’est quelle rue là/ cette plaque effacée Question : c’est la rue Barbès

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=