AGAPES FRANCOPHONES 2023
Salma LAHRAOUI Université Mohammed V de Rabat, Maroc 204 de déplier les voiles : « une voile à peine dépliée qui frémirait, au bas d’un mât de misaine. Puis le vol démarre précautionneusement, la voix prend du corps dans l’espace » (LALF, 176). Dans ce contexte l’action d’étendre les voiles pliées, nous rappelle le mouvement des cordes vocales lors de l’émission du cri. La locution adverbiale « à peine » est, à notre sens, importante à souligner, puisqu’elle explique l’agitation du voile. Un frémissement que nous associons aux vibrations des différents plissements du larynx lors de cette phonation. Il s’ensuit qu’une fois les voiles hissées, le navire largue les amarres avec prudence. C’est une image qui trahit la prise en forme, le surgissement et l’ambulation de la voix de ce personnage féminin dans l’espace sous la forme d’un cri. Cependant, si, retentissant, le cri de Chérifa va pouvoir la libérer du poids de la douleur en l’expulsant hors d’elle, il n’en demeure pas moins qu’il réaménage la scène d’énonciation de façon à réunir d’autres voix de femmes cloîtrées afin de les délivrer. C’est, d’ailleurs, ce qui rendu dans l’extrait suivant : quelle voix ? Celle de la mère que les soldats ont torturée sans qu’elle gémisse, des sœurs trop jeunes, parquées mais porteuses de l’angoisse aux yeux flous, la voix des vieilles du douar qui, bouches béantes, mains décharnées, paumes en avant, font face à l’horreur du glas qui approche ? Quel murmure inextinguible, quelle clameur ample, grenelée de stridence ? … Est-ce la voix de la fillette aux doigts rougis de henné et de sang fraternel ? (LALF, 176-177) L’interrogation qui ouvre ce passage est remarquable dans la mesure où elle montre que la mort d’Ahmed a convoqué plusieurs voix créant ainsi une confusion de sons difficile à distinguer. C’est, d’ailleurs, ce qui explique l’omniprésence du thème de la voix perceptible à travers les termes : « voix », « gémisse », « bouches béantes », « murmure » et « clameur ». Relié aux voix assourdies, ce champ lexical démasque la condition de femmes placées dans un rang inférieur. Dans ce sens, nous repérons « la mère », « des sœurs » et « des vieilles ». La première est représentée comme martyre des supplices causés par les militaires français. La locution conjonctive employée dans cette proposition « sans qu’elle gémisse » (LALF, 176) est très significative. Marquant la non-réalisation de l’action qui suit, elle trahit la souffrance en silence de la mère. Un état fortement renforcé par le verbe employé : « gémir ». Ce dernier confère à l’expression de sa souffrance une dimension
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=