AGAPES FRANCOPHONES 2023
Contestation et création dans la littérature algérienne d’expression française 229 romans , Le Démantèlemen t 4 , publié après l ’ Indépendance, en 1982 et La Vie à l ’ endroi t 5 , paru en pleine guerre civile, en 1997. 1. Mohamed Dib, écrire la guerre en guerre La littérature algérienne qui s ’ est constituée dans les premiers temps en champs de production imitative, du fait de son implication dans le projet littéraire de l ’ Algérianisme et culturel de l ’ acculturation et de l ’ assimilation, s ’ affranchît peu à peu du modèle français pour créer de nouvelles formes littéraires et développer de nouvelles thématiques contestataires. En effet, si la première génération des écrivains algériens des années 1920 s ’est trouvée obligée de passer par cette phase intermédiaire du mimétisme , celle des années 1950 a fait naître une véritable littérature algérienne, réagissant à l ’ idéologie du roman colonial qui revendique la latinité de l ’ Algérie et légitime la conduite civilisatrice de l ’ indigène barbare et sauvage, se révoltant aussi contre les abus coloniaux et la montée de la monstruosité du colonialisme. En effet, rétablit Christiane Chaulet Achour : [Ces œuvres] littéraires émergent sur un fonds colonial existant, dans un rapport conflictuel aux langues, et dans la perspective d ’ un avenir d ’ indépendance ou d ’ autonomie par rapport à la littérature française métropolitaine et coloniale. Néanmoins, elles inscrivent dans leur texture le dialogue inévitable avec l ’ autre, qu ’ il se déroule dans la révolte ou la sérénité. (1990, 23) En effet, cette langue de l ’ Autre, administrativement implantée au détriment de la langue arabe, pour éradiquer l ’ identité et la culture nationale, favorisait l ’ expression des fantasmes et des souffrances de l ’ Algérien colonisé. Mohamed Dib, Mouloud Feraoun, MouloudMammeri et Kateb Yacine sont considérés comme les porte-paroles d ’ une littérature profondément patriotique, enracinée dans le contexte de la guerre de libération nationale, du 1 er novembre 1954. L ’ écrivain colonisé s ’ est senti obligé de s ’ installer au centre de cette révolution, et c ’ est dans le champ de cette bataille que devaient naître ses œuvres. Comme le préconisait Frantz Fanon : 4 Rachid Boudjedra, Le Démantèlement , Paris, Denoël, 1982. Dorénavant désigné à l’aide du sigle D , suivi du numéro de la page. 5 Rachid Boudjedra, La Vie à l’endroit , Paris, Grasset, 1997. Dorénavant désigné à l’aide du sigle VE , suivi du numéro de la page.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=