AGAPES FRANCOPHONES 2023
Halina CHMIEL-BOZEK Université Pédagogique de Cracovie, Pologne 320 définition de médiation n ’ a pas toujours été aussi large. Depuis le premier modèle de médiation, décrit dans le Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer en 2001, cette notion a été enrichie de façon considérable. Beaucoup de travaux ont été publiés pour mettre en valeur la complexité de ce term e 1 . Dans le présent article, nous aimerions nous pencher sur une notion plus restreinte, dont il est question dans le Volume complémentaire au Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, de 2021, c ’ est-à dire sur la médiation de la communication, qui vise, entre autres, à « établir un espace pluriculturel » (Conseil de l ’ Europe 2021, 120-121) et à « faciliter la communication dans des situations délicates et des désaccords » (Conseil de l ’ Europe 2021, 122-23). La rencontre avec l ’ altérité peut nous conduire au non-respect des normes coutumières, à commettre des incongruités ou même de petits « délits » culturels, fruit bien souvent d ’ une imprudence ou d ’ une ignorance. C ’ est pourquoi, il faut préparer les apprenants à éviter les situations de malentendus et de conflits culturels et, si nécessaire, à les gérer. Nous voudrions savoir comment le développement des compétences en médiation de la communication en classe de langues étrangères peut faciliter la gestion de l ’ altérité et si le rôle des manuels dans le développement de ces compétences peut être significatif, en fournissant des ressources structurées et des exemples pratiques . Nous souhaitons savoir aussi si l ’ analyse des manuels de FLE nous permettra d ’ élaborer une liste d ’ exercices à utiliser pour enseigner/ apprendre à faire face à l ’ altérité. Notre objectif consiste donc à présenter les possibilités de l ’ introduction des tâches de médiation de la communication en classe de FLE. En premier lieu, nous allons rappeler les différentes approches de la notion de médiation, y compris de la médiation de la communication, pour voir ensuite si ces conceptions trouvent un écho en pratique, dans les exercices proposés dans les manuels de FLE du secondaire, utilisés maintenant en Pologne. Sur la base d ’ activités de médiation de la communication proposées par les manuels soumis à l ’ analyse, 1 Le sujet de médiation en didactique de langues est largement discuté également en Pologne. Parmi les travaux récents on peut citer la monographie écrite par Iwona Janowska et Marta Plak (2021) et les articles publiés par Halina Chmiel- Bożek (2021, 2022), Iwona Janowska (2017, 2023), Radosław Kucharczyk (2020, 2023).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=