AGAPES FRANCOPHONES 2023
Halina CHMIEL-BOZEK Université Pédagogique de Cracovie, Pologne 322 lacunes constatées dans le CECR , y compris, à redéfinir et élargir la notion de médiation, en mettant en valeur son caractère inclusif. L ’ article « Médiation et apprentissage des langues : pourquoi est-il temps de réfléchir à cette notion ? », publié par Enrica Piccardo en 2012, met l ’ accent sur la richesse de ce thème. L ’ auteure y distingue trois formes de médiation. La première, à savoir la médiation linguistique, englobe, entre autres, les activités interlinguistiques, comme la traduction et l ’ interprétation, et celles intralinguistiques, comme le résumé. La médiation linguistique est pourtant complétée par la médiation culturelle car, selon Piccardo, pour saisir le sens et se comprendre, le passage d ’ une langue à l ’ autre peut s ’ avérer insuffisant, il faut « mettre en contact différentes cultures humaines, sociales et professionnelles » (2012, 291). La médiation sociale, citée en troisième lieu par Piccardo, met en avant l ’ échange visant à faciliter la communication ainsi que « la (re)construction du sens » (2012, 291). En 2015, Daniel Coste et Marisa Cavalli publient l ’ ouvrage Éducation, mobilité, altérité. Les fonctions de médiation de l ’ école. Selon leur conception, la médiation vise à réduire la distance pour « faciliter pour l ’ acteur social samobilité, sa perception de l ’ altérité, son inclusion dans la communauté » (Chmiel- Bożek 2021 , 225). Par médiation, on entend « toute opération, tout dispositif, toute intervention qui, dans un contexte social donné, vise à réduire la distance entre les deux [ … ] pôles altéritaires qui se trouvent en tension l ’ un par rapport à l ’ autre » (Coste, Cavalli 2015, 28). La tension dont il est question peut résulter de l ’ incompréhension, du conflit ou, tout simplement, de l ’ ignorance des normes et des règles. La médiation permet donc à l ’ acteur social, confronté à l ’ altérité, à des cultures différentes ou des valeurs étrangères, « la résolution de conflits » (Coste, Cavalli 2015, 28). Daniel Coste et Marisa Cavalli distinguent deux catégories de médiation : « soit comme visant l ’ accès à des informations et connaissances et la construction de compétences (médiation cognitive), soit comme contribuant à l ’ interaction, à la qualité de l ’ échange, à la résolution de conflits (médiation relationnelle) » (2015, 13). En analysant le rôle de lamédiation dans des situations de rencontre avec l ’ altérité, c ’ est la médiation relationnelle qui nous intéressera particulièrement. Dans le Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Élaborer des descripteurs pour illustrer les aspects de la médiation pour le
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3NjY=